Definice některých pojmů z oblasti tlumočení a překladů

18.6 2015
Aktivní jazyk, někdy označovaný jako jazyk B: jazyk, který tlumočník nebo překladatel ovládá natolik, že může pracovat (tlumočit anebo překládat) z něj i do něj.



Korektura překladu: tj. porovnání překladu s originálem a oprava překladu. Za korekturu považujeme revizi tehdy, je-li v překladu nutno provést jen drobné úpravy a opravy. Pokud jsou provedeny hlubší zásahy do textu, jedná se o přepracování, nikoli korekturu.



Mateřský jazyk někdy označovaný jako jazyk A: skutečně mateřský, nebo jazyk v němž tlumočník či překladatel vyrůstal od dětství a ovládá jej stejně dokonale, jako jazyk mateřský.



Pasivní jazyk někdy označovaný jako jazyk C: jazyk, kterému tlumočník nebo překladatel natolik rozumí, že může pracovat z něj, ale nikoli do něj.



Pilotáž: používá se při kabinovém tlumočení na konferenci s více jazyky. Pilotní jazyk je ten, jemuž rozumí všichni členové tlumočnického týmu a jehož prostřednictvím tlumočí vystoupení řečníků, kteří hovoří jazykem, jemuž někteří tlumočníci nerozumí. Příklad: řečník hovoří německy, německý tlumočník tlumočí do češtiny a všichni ostatní tlumočníci, kteří nerozumí německy, poslouchají české tlumočení a z toho tlumočí dál do svých jazyků, francouzštiny, polštiny atd.


Překlad je písemný převod textu z jednoho jazyka do druhého.



Překlad informativní nebo orientační, tzv. hrubý překlad: zákazník netrvá na stylistické dokonalosti výsledného překladu a jde mu jen o holý obsah.


Překlad podporovaný počítačem, je překlad textu, jehož úseky nabízí počítačový program přeložené podle překladů již dříve uložených do jeho paměti. Tento systém lze uplatnit v případě textů, které se často opakují (např. právní texty). Překladatel pak musí ověřit, zda se nabízený ekvivalent hodí i v daném případě a sladit celý text dohromady.



Překlad pro tisk: jedná se o nejnáročnější formu překladu, kdy zákazník požaduje nejen obsahově, ale i stylisticky a jazykově dokonalý text. Takový překlad musí projít jak věcnou, tak jazykovou korekturou druhé osoby.



Relay: používá se při kabinovém tlumočení (většinou v západní Evropě, u nás jen výjimečně) a podobně jako pilotáž má za cíl umožnit tlumočení vystoupení řečníků, kteří hovoří jazykem, jemuž někteří tlumočníci nerozumí. Na rozdíl od pilotáže, relay může představovat více jazyků na jedné konferenci. Příklad – maďarského řečníka tlumočí litevštinář z anglického tlumočení a češtinář z francouzského.



Retour: používá se při kabinovém tlumočení (většinou v západní Evropě, u nás jen výjimečně). Když je na konferenci použit systém jednosměrného tlumočení, každý tlumočník tlumočí z jazyků, kterým rozumí, výlučně do svého mateřského jazyka (př. když hovoří řečník anglicky, anglická kabina mlčí) s výjimkou málo rozšířených jazyků, kde příslušná kabina tlumočí dvěma směry, tedy dělá retour do svého aktivního (cizího) jazyka a zajišťuje tak kolegům relay (např. když hovoří Maďar, maďarská kabina nemlčí a tlumočí třeba do angličtiny, protože není dostatek tlumočníků v ostatních kabinách, kteří by všichni mohli tlumočit přímo z maďarštiny do svých jazyků).



Šušotáž: z francouzského slova šeptání. Jedná se o simultánní tlumočení bez tlumočnické techniky, kdy tlumočník sedí těsně vedle svého posluchače a simultánně mu šeptem tlumočí.



Tlumočení je ústní převod sdělení z jednoho jazyka do druhého.



Tlumočení doprovodné neboli informativní: tlumočník pomáhá jazykové orientaci zákazníka v cizojazyčném prostředí (v restauraci, v dopravních prostředcích, v obchodech, atd.) ale netlumočí vlastní jednání.


Tlumočení konferenční konsekutivní neboli vysoká konsekutiva: tj. tlumočení následné. Jedná se o typ konferenčního tlumočení používaný při veřejných vystoupeních, pokud není k dispozici tlumočnická technika. Řečník pronese vždy delší úsek proslovu, i několik minut, během něhož si tlumočník píše poznámky formou tlumočnického zápisu a začne tlumočit až poté, co se řečník odmlčí.



Tlumočení konsekutivní, běžná konsekutiva neboli liaison: je rovněž tlumočení následné, ale nikoli konferenční. Na rozdíl od vysoké konsekutivy tlumočník nečeká, až řečník dokončí dlouhý myšlenkový úsek, a tlumočí po větách. Je to běžný způsob tlumočení jednání u stolu.



Tlumočení simultánní neboli tlumočení kabinové: tj. tlumočení současné. Tlumočník nečeká, až řečník domluví, aby začal tlumočit a po celou dobu tlumočí téměř současně s řečníkem. Simultánně lze tlumočit s použitím tlumočnické techniky, pak je to tzv.tlumočení kabinové nebo bez ni a pak je to šušotáž.



Tlumočnický zápis: je soubor poznámek, které si zapisuje tlumočník při konsekutivním tlumočení. Nejedná se o těsnopis, ale o osobní systém symbolů, zkratek a hesel, které nejlépe vyjádří obsah, tón a styl tlumočeného projevu tak, aby jej tlumočník dokázal reprodukovat po určité časové prodlevě.



Tlumočnická technika: jsou to především mikrofony a sluchátka pro tlumočníky, umožňující tlumočníkovi poslouchat řečníka v sále nebo kolegy v ostatních kabinách na různých kanálech a hovořit do jednoho nebo více kanálů. Tlumočník musí mít možnost individuální volby kanálu, který chce poslouchat a do něhož má hovořit, jakož i individuální regulaci hlasitosti a tzv. kašlátko, neboli tlačítko „mute“, jímž může přerušit výstup zvuku do sálu. Technika je většinou umístěna v tlumočnické kabině.


Tlumočnická kabina (nikoli kabinka!) se používá buď pro označení vlastní místnosti, nebo přeneseně pro tým (dvou a více) tlumočníků, kteří tlumočí do stejného jazyka z jedné kabiny. Pro každý pár jazyků (v systému pilotáže) nebo pro každý výstupní jazyk (v systému jednosměrného tlumočení) musí být samostatná kabina. Kabina může být zděná nebo přenosná a podléhá technické normě ISO 2603.

Komentáře

2rand[0,1,1]

31.5 2017

A financial advisor <a href=" http://www.orphanageclothing.com/?p=fluticasone-propionate-inhaler-generic-heart-palpitations.pdf#confined ">fluticasone spray cost approval</a> It was the fourth season-ending no-hitter ever, and first since Mike Witt of the Angels threw a perfect game at Texas in 1984. In 1975, Vida Blue and three Oakland relievers combined to no-hit the Angels and in 1892, Bumpus Jones of Cincinnati did it against Pittsburgh, STATS said. <a href=" http://hsmai-europe.com/buy-misoprostol-online-in-india-ebay.pdf ">costo pastilla cytotec peru cx5</a> The Fire Brigades Union has described the walkout as a warning shot to the Government in a dispute over the money paid to firefighters over 50 who are forced to retire because they fail to meet fitness standards. <a href=" http://www.st-cuthbertmayne.co.uk/can-you-buy-trimethoprim-over-the-counter-uk.pdf#having ">buy trimethoprim uk</a> The NFL was more than 20 years ahead of baseball testing for steroids, but baseball beat football to the HGH testing by starting it on the major league level this season. Baseball has been testing in the minors since 2010. HGH testing requires a blood sample. A less invasive but often privacy-invading urine test (the testers stand there and watch) is used for steroids and substances of abuse. In 2006, Hall of Famer Gene Upshaw, the late leader of the NFLPA, drew the line on blood testing. <a href=" http://www.hlmaja.ee/?ventolin-2mg-tablet.pdf#archie ">ventolin 2 mg 100 tablet fiyat俚ventolin medicine</a> As Gunter Dunkel, head of Nord LB and president of the Association of German Public Banks put it in comments to Frankfurter Allgemeine Zeitung: "I offer you a bet: neither in my working life or yours will someone take the immense economic and political risks of such a merger." <a href=" http://www.endcyberbullying.org/toprol-xr.pptx#limbs ">what is toprol xl 25mg used for</a> Senator Charles Schumer, the third-ranking Democrat in theSenate, said the "extreme right wing" of the Republican Partywas threatening a re-run of 2011. "We're closer to a defaultthan we've ever been before," Schumer argued, saying Republicanconservatives are more entrenched now.

2rand[0,1,1]

31.5 2017

Through friends <a href=" http://awsg.org.au/combivent-udv.pdf ">albuterol sulfate inhaler price</a> Dzhokhar Tsarnaev has been charged with using weapons of mass destruction to kill three people &ndash; Martin Richard, 8, Krystle Marie Campbell, 29, and Lingzi Lu, 23 &ndash; and injured more than 260 others. Tsarnaev is also accused of fatally shooting Sean Collier, a police officer at the Massachusetts Institute of Technology. <a href=" http://mirrorofrace.org/buy-permethrin-spray-uk.pdf ">buy permethrin 5 online</a> Coleman&#8217;s murder sparked a round of back-and-forth retaliation killings&mdash;a 26-year-old parolee who appeared in a video mocking JoJo&#8217;s death, an 18-year-old in a JoJo sweatshirt on Christmas Day. #BDK and #GDK (Gangster Disciples Killers) became trending terms on Twitter, showing up in thousands of tweets. At Coleman&#8217;s funeral, posted to YouTube, hundreds of youths sang in unison the chorus to his online hit: They &#8220;claim 300 but we BDK.&#8221; The Chicago police fielded calls from departments in four different states, where officers were struggling to understand why people in their jurisdictions were declaring themselves to be warring branches of the Disciples and fighting over some kids from Chicago&#8217;s South Side. Even a full year later, the two rappers are cited in countless videos, comments, and posts as shorthand for disrespect or a call to arms. <a href=" http://loughcu.ie/formula-41-ingredients.pptx ">buy online cheap formula 41</a> Mayor Thomas M. Menino played his final hand yesterday closing a mega casino deal with Suffolk Downs months before leaving office with the biggest victory of his tenure securing potentially $52 million-plus in annual revenues and 4,000 permanent jobs — if Eastie residents and the state bless the pact. <a href=" https://www.citis.com.br/do-you-need-a-prescription-for-clomid-in-south-africa-lng.pptx ">where to get clomid mthethwa paramountcy</a> &ldquo;Councils have a legitimate, local, democratic mandate. They have a proud history of campaigning on behalf of their residents who rightly look to them to unite communities and stand up for their best interests. <a href=" http://www.domlife.org/wordpress/fluoxetine-40-mg-capsule.pdf ">buy fluoxetine uk</a> While predicting sales possibilities is an obvious use of predictive analytic solutions, there is a growing recognition that such tools of much more extensive value for enterprises. SAP believes for example that predictive technology can enhance the value of core SAP applications for managing operations, customer relationships, supply chains, risk and fraud. They also explained that they plan to incorporate KXEN technology into cloud and on-premise SAP applications built on SAP HANA, including the:

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).