English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Časopis ToP
Časopis ToP
CONTENTS of ToP 99/2011
20. 2. 2011
Translation studies: literature K. Filgasová, I. Čeňková ... 4Rhetoric in everyday practice – practical exercises P. Marešová … 5Win a prize in our competition – can you recognise three famous people?
Více
ToP 98/2010
16. 11. 2010
OBSAH Z translatologické bibliografie I. Čeňková Evropský kurz konferenčního tlumočení 2009/2010 - The European Maters in Conference Interpreting Výsledky 16. ročníku dabingové soutěže o cenu Františka
Více
ToP 97/2010
23. 7. 2010
OBSAH ToP 97/2010Sv. Jeroným, patron překladatelů … a Jeronýmovy dny 2010 Odvaha k jazyku (konference k 20. výročí založení Obce překladatelů) Laureáti Ceny Josefa Jungmanna za roky 1991-2008 Úspěšní absolventi
Více
ToP 96/2010
24. 5. 2010
OBSAH ToP 96/2010Jednotě tlumočníků a překladatelů bylo 20 let Z translatologické bibliografie I. ČeňkováPřekládání pro struktury Evropské unie (Konference ÚTRL) Norsko – „Přeložené dny“ aneb Překlady
Více
ToP 95/2010
25. 4. 2010
OBSAH ToP 95/2010O Jednotě A. Diabová Překlady a interpretace kultur jakožto východisko k jejich porozumění (seminář) Z TRANSLATOLOGICKÉ BIBLIOGRAFIE :-S. Fiedler – P. Rak: Ilustrita frazeologio V. Barandovská-Frank
Více
ToP 94/2009
1. 11. 2009
OBSAH ToP 94/2009:Translatologický dárek Daniela Gila k narozeninám (recenze publikace nakladetelství John Benjamins Publishing) I. Čeňková Mše za tlumočníky a překladatele o svátku patrona našeho R. Kindlerová
Více
ToP 93/2009
21. 6. 2009
Z translatologické bibliografie I. ČeňkováSetkání absolventů oboru překladatelství a tlumočnictví Chronologický seznam publikací přihlášených do 16. ročníku soutěže – Slovník roku 2010 Bezplatná školení
Více
CONTENTS of ToP 92/2009
6. 6. 2009
_ Meeting of the jury for the Dictionary of the Year 2009 competition... 2 Eighth General Assembly of the members of the Union of Interpreters and Translators ... 2 Translation studies: literature I. Čeňková
Více
ToP 92/2009
25. 4. 2009
OBSAH ToP 92/2008Zasedání poroty soutěže Slovník roku 2009 VIII. řádné shromáždění členů Jednoty tlumočníků a překladatelů Z translatologické bibliografie I. Čeňková Setkání absolventů oboru překladatelství
Více
ToP 91/2009
5. 2. 2009
Ohlédnutí za Jeronýmovymi dny 2008 (fotografie)Z translatologické bibliografie K. FilgasováRosteme s knihou (soutěž Svazu českých knihkupců a nakladatelů na podporu čtení literatury mezi mládeží)Evropský
Více
ToP 90/2008
26. 10. 2008
Přílohou čísla je nová příručka PŘEKLAD NENÍ BĚŽNÉ ZBOŽÍ, JAK HO TEDY NAKUPOVAT? (Standardy pro nákup a prodej překladů)Marco Benedetti , generální ředitel DG Interpretation (Generální ředitelství pro
Více
ToP 89/2008
27. 7. 2008
Mezinárodní den překladu FIT 2008 - Terminologie: NA SLOVECH ZÁLEŽÍ Program Jeronýmových dnů 2008Z translatologické bibliografieIvana Čeňková profesorkou translatologieÚspěšní absolventi Evropského kurzu
Více
ToP 88/2008
5. 6. 2008
Ivana Čeňková jmenována první českou profesorkou translatologie Blahopřejeme Vladimíru Bystrovovi! Diskriminace profese? "Zákaz tlumočení" na hradě Karlštejn Navštivte webové stránky Jednoty tlumočníků
Více
ToP 87/2008
5. 2. 2008
Z Bubeníčků starých i nových (prosinec 2007), (leden 2008), (únor 2008) Z translatologické bibliografie I. Čeňková, L. Törok Klub kultury překladu (1. 3. 2008 a 1. 4. 2008), Kruh přátel českého jazyka
Více
ToP 86/2007
10. 10. 2007
Z obsahu připravovaného čísla: JERONÝMOVY DNY 2007 – fotografie Z translatologické bibliografie I. Čeňková Cena Josefa Jungmanna za překladatelské dílo – 2006 B. Koseková Doporučené minimální tarify
Více
ToP 85/2007
21. 7. 2007
Z obsahu čísla: Mezinárodní den překladu: Nestřílejte překladatele! JERONÝMOVY DNY 2007 – podrobný program Z translatologické bibliografie I. Čeňková Klub kultury překladu na podzim 2007 - říjen a listopad
Více
ToP (tlumočení-překlad) - ADVERTISEMENTS 2010 – prices in Czech crowns and order form
11. 5. 2007
Více
INTERVIEW WITH MR ORBAN ON THE OCCASION OF THE INTERNATIONAL BOOK FAIR IN PRAGUE FOR ToP(Interpretation-Translation) REVUE N° 84/2007
9. 5. 2007
What was the aim of your visit in the Czech Republic and what is the message of your presentation at the Book Fair? I was invited to this prestigious international book fair by the Publications Office,
Více
ToP 84/2007
9. 5. 2007
OBSAH ToP 84/2007 Rozhovor s eurokomisařem Leonardem Orbanem při příležitosti pražského veletrhu Svět knihy Z letošního veletrhu SVĚT KNIHY Tendry EU aneb Jak se nespálit dvakrát A. Diabová Grand Biblio
Více
ToP 83/2007
9. 3. 2007
_ Fotografie z Klubu kultury překladu, „bubeníčkovského večera“ a kondičních kurzů konferenčního tlumočení Evropský kurz konferenčního tlumočení - The European Masters' in Conference Interpreting 2007/2008)
Více
ToP 82/2006
1. 12. 2006
Britské poštovní známky ilustrující píseň „Koroptev na hrušni“ a překlad Milana Dvořáka .... 1 Jeronýmovy dny 2006 … 2 Z translatologické bibliografie I. Čeňková ... 4 Příručky pro zadavatele překladů
Více
CONTENTS OF ToP 83/2006
16. 9. 2006
Photographs from: a translators' cabaret (literary evening at the Na Prádle Theatre); a training seminar on "How to negotiate contracts and fees"; and refresher courses on conference interpreting … 2 The
Více
CONTENTS of ToP 80/2006
15. 8. 2006
_ Pictures from the Book World 2006 trade fair … 1,2 Main prizes in the Dictionary of the Year 2006 competition ... 4 Interview with the lexicographer Josef Fronek to mark the publication of his "Comprehensive
Více
ToP 80/2006
15. 8. 2006
OBSAH ToP 80/2006 Z pražského veletrhu SVĚT KNIHY 2006 … 1,2 Vyhlášení výsledků soutěže Slovník roku 2006 ... 4 Rozhovor s lexikografem Josefem Fronkem u příležitosti vydání jeho VELKÉHO ANGLICKO-ČESKÉHO
Více
ToP 81/2006
15. 8. 2006
_ Jeronýmovy dny 2006 … 1,2 Dále vyšlo (či vyjde) A. Šourková… 4 O lexikografickém plagiátorství J.Fronek ... 5 Proč je svatý Jeroným patronem překladatelů? (List sv. Eusebia Jeronýma Pamachiovi – „O nejlepším
Více
1
2
3
4
Objednávka TOP
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English