Články a zajímavosti

The PAUL CELAN Fellowship 2013/2014 for translators

23. 11. 2012
The Institute for Human Sciences (IWM) has recently published the new call for application for The PAUL CELAN Fellowship 2013/2014 for translatorsThe program supports translations from Eastern to Western,
Více

zima 2012 (ToP 106/2012)

4. 11. 2012
DÁLE VYŠLO (nebo vyjde…)Česko-německo-anglický výkladový slovník s popisy pokrmů a nápojů české kuchyně / Rudolf Josef Beneš. 1. vyd. Čáslav: Studio Press, 2012. ISBN 978-80-86532-27-1. English for nursing
Více

VIII. ROČNÍK PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FILOZOFICKÉ FAKULTY OU V OSTRAVĚ

23. 9. 2012
Vážené kolegyně, vážení kolegové,katedry anglistiky a amerikanistiky, germanistiky, romanistiky a slavistiky vyhlašují pro akademický rok 2012/2013 pod záštitou děkana Filozofické fakulty Ostravské univerzity
Více

CENY FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingovou tvorbu v roce 2011

22. 9. 2012
CENA Jednoty tlumočníků a překladatelů za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného audiovizuálního díla – uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů za přispění Obce překladatelů IVAN HROZNÝ – překlad
Více

Stipendia překladatelského domu v Loorenu

21. 9. 2012
Pobyt v překladatelském domě ve švýcarském Loorenu poblíž Curychu umožňuje nejenom ideální podmínky a soustředění potřebné k práci na překladatelském projektu, ale také možnost setkání a sdílení zkušeností
Více

Řád za zásluhy Jitce Jílkové

21. 9. 2012
Kolegyni Jitce Jílkové, překladatelce z němčiny a ředitelce Pražského divadelního festivalu německého jazyka, propůjčil prezident SRN Spolkový kříž za zásluhy na stuze Řádu za zásluhy Spolkové republiky
Více

Potřebujete doplnit v textu diakritiku? (Martin Janda)

12. 9. 2012
Pokud byste někdy potřebovali "oháčkovat" nějaký text, doporučuji stránku http://nlp.fi.muni.cz/cz_accent/index.php.Stačí oholený text vložit do okénka a z druhého okénka oháčkovaný vyzvednout. Není to
Více

Rita Kindlerová byla vyznamenána ukrajinskou mezinárodní literární cenou Hryhorije Skovorody Zahrada božských písní (Сад божественних пісень) za rok 2012.

7. 9. 2012
Ocenění založila roku 2005 na Volyni společnost Sviťaz a Černigovské intelektuální centrum za podpory Národního svazu spisovatelů Ukrajiny, Literárního ústavu Tarase Ševčenka Národní akademie věd Ukrajiny
Více

Makro, které počítá slova v revizních značkách (Martin Janda)

6. 9. 2012
Možná se vám někdy stalo, že vám klient poslal zdrojový text s mořem červených škrtanců a váš starší překlad, do kterého jste je měli zapracovat a chtěl rychle vědět, kolik si budete účtovat. V takovém
Více

léto 2012 (ToP 104/2012)

2. 9. 2012
DÁLE VYŠLO (nebo vyjde…)Francouzsko-český a česko-francouzský velký slovník. 2. vyd. Brno: Lingea, 2011. ISBN 978-80-87471-31-9: Kč 1 390,00.Francouzsko-český, česko-francouzský kapesní slovník. 1. vyd.
Více

podzim 2012 (ToP 105/2012)

2. 9. 2012
DÁLE VYŠLO (nebo vyjde…)Anglicko-český a česko-anglický slovník: k maturitě. 1. vyd. Praha: Fin Publishing, 2012. ISBN 978-80-87133-07-1: Kč 440,00.Islandsko-český studijní slovník / Aleš Chejn. 1. vyd.
Více

Vzorové smlouvy

22. 8. 2012
Vzory několika druhů smluv najdete ZDE.
Více

Studie o statutu překladatelů v Evropě

17. 8. 2012
Please note that our study on the status of translators in Europe is now available free online (along with some other publications of interest): http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/index_en.htmMany
Více

Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů"

2. 8. 2012
V rámci realizace IPo v oblastech podpory 2.2 a 2.3 vyhlašuje Mendelova univerzita v Brně výzvu k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů". Více ZDE
Více

Dotazník FIT ohledně terminologických zdrojů

27. 7. 2012
Termín byl posunut do 31.7.2012.Pod vlastním linkem k dotazníku je průvodní dopis v angličtině.-----------------------The link to the survey: http://www.surveymonkey.com/s/FJPJBRG-----------------------Dear
Více

Pokyny pro případ nasazení civilního tlumočníka ve válečné zóně

18. 7. 2012
Mezinárodní federace překladatelů (FIT) spolu s Mezinárodní asociací konferenčních tlumočníků (AIIC) vytvořily dokument, který shrnuje soubor doporučení určených jak tlumočníkům či překladatelům, tak uživatelům
Více

Deset procházek mezi minarety

24. 6. 2012
Český rozhlas Leonardo zařadil do své letní nabídky populárně naučný seriál o islámu, nazvaný Deset procházek mezi minarety. Soustředí se zejména na mediálně frekventované, zároveň však často nepochopené
Více

ANKETA VĚNOVANÁ VZDĚLÁVÁNÍ TLUMOČNÍKŮ A PŘEKLADATELŮ

22. 6. 2012
Vážení tlumočníci a překladatelé, následujících několik týdnů máte jedinečnou možnost zúčastnit se průzkumu vzdělávacích potřeb profesionálních tlumočníků a překladatelů v ČR. Myslíte si, že je nabídka
Více

Visegrad Literary Residency Program - Studijní pobyty pro spisovatele, básníky a literární překladatele ze zemí Visegradu

20. 6. 2012
Visegrad Literary Residency Program Veškeré informace najdete v angličtině ZDE.Uzávěrka přihlášek je 4. července 2012, vyhlášení jmen přijatých učastníku 3. srpna 2012.
Více

ACER ICONIA A101 + Android

5. 6. 2012
Je to již několik let, co se naposledy na Jeronýmské výstavě objevil nový typ hardwaru použitelný v naší profesi. Netbook byl vbrzku v ToP recenzován a věřím, že díky malým rozměrům a hmotnosti jej část
Více

Výkladový terminologický slovník elektronických komunikácií – 2012

28. 4. 2012
Milé dámy, vážení páni,ctení podporovatelia slovenskej odbornej terminológie elektronických komunikácií!Dovoľujeme si Vás informovať, že Výskumný ústav spojov, n. o. zverejnil nové aktualizované vydanie
Více

Mizející evropské jazyky

6. 4. 2012
Každé dva týdny přijde lidstvo o jeden jazyk. I když je tento úbytek největší ve Spojených státech amerických a v Austrálii, jazyky vymírají i v Evropě. Dnes se tu mluví přibližně 230 jazyky a dialekty,
Více

TMX Validator

12. 3. 2012
V případě, že si vytvoříme TMX paměť buď nějakým speciálním programem, pomocí Tradosu, Transitu, Wordfastu, nebo prostě jen exportem stávající paměti pro další použití nebo poslání na jiný počítač, je
Více

POBYTY PRO MLADÉ LITERÁRNÍ PŘEKLADATELE

12. 3. 2012
Finská asociace mladých autorů nabízí rezidenční pobyty spisovatelům a literárním překladatelům z celého světa ve vile Sarkia cca 200 km od Helsinek Přednost mají uchazečí do 40 let. Ubytování je zdarma,
Více

PŘEKLADATELSKÁ SOUTĚŽ PRO UKRAJINSKÉ BOHEMISTY DO 35 LET

12. 3. 2012
Generální konzulát ČR ve Lvově a Česteké centrum v Kyjevě za podpory České centrály cestovního ruxhu CzechTourism na Ukrajině, vyhlašují 2. ročník překladatelké soutěže pro mladé ukrajinské bohemisty.
Více
1 2 3 4 5 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).