English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Soutěže
>
Slovník roku
>
Starší ročníky
Starší ročníky
Mojmír Vavrečka, Václav Lednický: Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu
12. 5. 2006
Computer Press, Praha 2006. 1. vyd. 368 s. 1303 pojmů managementu doplněných odborným komentářem. Jednotlivá slovníková hesla očíslována a seřazena podle výchozí české varianty, za jednotlivými hesly následuje
Více
Martina Imider, Mojmír Vavrečka, Václav Lednický: Česko-německý, německo-český slovník managementu
12. 5. 2006
Computer Press, Praha 2006. 1. vyd. 368 s. 1303 pojmů managementu doplněných odborným komentářem Řazení a vyhledávání jako v Č-A/A-Č slovníku (viz výše) ISBN: 80-251-0520-2.
Více
Mojmír Vavrečka, Václav Lednický: Česko-ruský, rusko-český slovník managementu
12. 5. 2006
Computer Press, Praha 2006. 1. vyd. 380 s. 1303 pojmů managementu doplněných odborným komentářem Řazení a vyhledávání jako v Č-A/A-Č a v Č-N/N-Č slovníku (viz výše) ISBN: 80-251-0521-0.
Více
Karel Hudec, Miroslav Čapek, Jr., František Hanák, Jiří Klimeš, Roman Pavlíza (+): SOUSTAVA A ČESKÉ NÁZVOSLOVÍ PTÁKŮ SVĚTA
4. 6. 2006
Muzeum Komenského v Přerově, 2003. Knihovna MOS, svazek 22. 1. vyd. 462 s. 9978 druhů ptáků (4083 nepěvců a 5895 pěvců), 205 čeledí a 29 řádů. Kromě žijících uvedeny i druhy vyhynulé od r. 1600. U každé
Více
Jan Hugo a kol.: Slovník nespisovné češtiny. Argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost. a původ slov
14. 6. 2006
Maxdorf Praha, 2006. 1. vydání. 1416 str. Výkladový slovník obsahuje více než 12 000 slangových a dalších nespisovných výrazů, včetně klasické mluvy podsvětí (českého argotu). Profesní slangy z řemeslnického,
Více
Hana Golonová a kol.: VULGARISMY V DEVÍTI JAZYCÍCH
6. 7. 2006
Ottovo nakladatelství, Praha 2006. 135 s. Česky – anglicky – francouzsky – italsky – maďarsky – německy – polsky – slovensky – španelsky. České vydání připravil Michal Janata. ISBN 80-7360-485-X.
Více
Kateřina Jacques – Václav Nekvapil: SLOVNÍČEK ZÁKLADNÍCH POJMŮ Z OBLASTI LIDSKÝCH PRÁV ČESKO-ANGLICKÝ/ANGLICKO-ČESKÝ
8. 8. 2006
Sekretariát zmocněnce vlády ČR pro lidská práva ve spolupráci s Asociací pro mezinárodní otázky, Praha 2006. 1. vyd. 68 s. ISBN 80-86734-93-5.
Více
Jiří Bort, Gabriela Houdková, Iveta Lešková, Romana Peterová, Vesta D. Sauter, Martin Wiesner, Jan Žampach a kolektiv spolupracovníků (neslyšících): SLOVNÍK KŘESŤANSKÝCH POJMŮ PRO NESLYŠÍCÍ
14. 8. 2006
Naděje, občanské sdružení, Praha 2000. 1. vyd. 360 s. Úvod obsahuje mj. kapitoly: Svět českého znakového jazyka, Kdo používá znakový jazyk, Jaké problémy můžeme očekávat. Poznámky ke gramatice. Jednotlivá
Více
Antonín Kaňa: ČESKO-NĚMECKÝ A NĚMECKO-ČESKÝ SLOVNÍK VYBRANÝCH ODBORNÝCH VÝRAZŮ Z OBLASTI REFORMY VEŘEJNÉ SPRÁVY
23. 8. 2006
Ministerstvo vnitra ČR, úsek veřejné správy, odbor modernizace veřejné správy - oddělení mezinárodních styků ve veřejné správě, Praha 2005. 2., aktualizované a podstatně doplněné vydání. 192 s. V každé
Více
L. Papadopulos, L. Kopecká, G. Zerva: NOVOŘECKO-ČESKÝ A ČESKO-NOVOŘECKÝ SLOVNÍK (S NOVÝMI VÝRAZY)
23. 8. 2006
LEDA, Praha 2006. 1. vyd. 476 s. Upravené a doplněné vydání. V novořecko-české části asi 8 000 hesel, v česko-novořecké části více než 10 000 hesel. Slovník byl doplněn o nejpoužívanější výrazy současné
Více
Bořivoj Borecký, Růžena Dostálová a kol.: SLOVNÍK ŘECKÝCH SPISOVATELŮ
23. 8. 2006
LEDA, Praha 2006. V nakl. LEDA vydání prvé. 664 s. Asi 1250 hesel zachycuje řeckou literaturu v jejím úplném historickém vývoji od Homérovy Iliady (8. stol. př. Kr.) až do současnosti. Přehledné informace
Více
Pavel Kobetič – Tomáš Pavlík – Ivo Šulc a kol.: CHRUDIM. VLASTIVĚDNÁ ENCYKLOPEDIE
8. 9. 2006
MILPO MEDIA, Praha 2006. 1. vyd. 246 s. Osobnosti, dějiny, příroda, umění, náboženství aj. Dobové černobílé a současné barevné fotografie, grafika, mapy. Ediční řada Knihy o českých městech. Vyšlo v roce
Více
Fidler, Jiří: SLAVKOVSKÁ ENCYKLOPEDIE
18. 9. 2006
Jota, Praha 2005. 1. vyd. 280 s., přes 1500 hesel. Encyklopedie podrobně mapuje evropskou válku roku 1805 a její vyvrcholení v bitvě u Slavkova na jižní Moravě. Detailní rozbor válečných tažení a jednotlivých
Více
Hana Kučerová, Blanka Lemmetyinen, Jarmila Janešová, Libuše Prokopová: ČESKO-FINSKÁ KONVERZACE
20. 9. 2006
Leda, Voznice 2006. 1. vyd. 376 s. Moderní, nově zpracovaná, tematicky uspořádaná konverzační příručka. příručka v 18 tematických oddílech obsahuje přes 3000 konverzačních obratů a vět, rozšiřující slovní
Více
Cho Jae Hyun: TỪ ĐIỂN VIỆT-HÀN / NEW LITTLE VIETNAMESE-KOREAN DICTIONARY
20. 9. 2006
Malý kapesní slovník je určen Korejcům žijícím ve Vietnamu, obsahuje běžnou základní slovní zásobu. Do slovníku přispěl prof. Cho Jae Hyum, významný znalec korejštiny.Nha Xuat Ban Hai Phong, 2004. 1. vyd. 1150 s.
Více
Cung Kim Tien: TỪ ĐIỂN SINH HỌC ANH-VIỆT & VIỆT-ANH / ENGLISH-VIETNAMESE+VIETNAMESE-ENGLISH BIOLOGICAL DICTIONARY
20. 9. 2006
Nha Xuat Ban Da Nang, 2004. 1. vyd. 542 s., obsahuje 20 000 anglických a 15 000 vietnamských hesel. Základní pojmy z biologie. Ve slovníku je použit co nejstručnější ale zároveň nejpodrobnější seznam.
Více
Hang Nga, Duy Hai: TỪ ĐIỂN VIỆT-TRUNG HIỆN ĐẠI (Vietnamsko-čínský slovník)
20. 9. 2006
Moderní vietnamsko-čínský slovník, kvůli dlouhé společné historii, od předních vietnamských specialistů na čínštinu. Slova jsou získána z mnoha aktuálních zdrojů. Přílohy obsahují chemické názvy, názvy
Více
VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ KNIŽNÍ SLOVNÍK
24. 9. 2006
LINGEA, Brno 2006. 1. vyd. 1520 s. 100 000 hesel, 80 000 příkladů, idiomů a frází, 400 000 překladů. Největší jednosvazkový oboustranný slovník, původní autorské dílo. Současná frekvenčně uspořádaná slovní
Více
Ansgar Nünning (editor německé verze), Jiří Trávníček, Jiří Holý (editoři české verze): LEXIKON TEORIE LITERATURY A KULTURY
25. 9. 2006
Host, Brno 2006. 1. vyd. 912 s. Z německého originálu přeložili Aleš Urválek a Zuzana Adamová. Rozšířeno o 45 českých hesel. Interdisciplinárně zaměřený lexikon podává kompaktní přehled o různorodosti
Více
Věra Barandovská, Karin Schöne: Nový německý pravopis závazný od 1. 8. 2006
27. 9. 2006
KAVA-PECH, Dobřichovice, 2006. 1. vyd. 144 str. V příloze abecední seznam slov, ve kterých dochází ke změnám (starý pravopis – český význam – nový pravopis), pokud pravidla připouštějí i další způsob zápisu,
Více
FRAUS ŠKOLNÍ SLOVNÍK ANGLICKO-ČESKÝ / ČESKO-ANGLICKÝ
9. 10. 2006
FRAUS, Plzeň 2006. 1. vyd. 376 barevných stran. 25 000 hesel a příkladových vět, 40 000 významů a 55 000 překladů, 800 barevných fotografií, ilustrací a schémat, sloužících k vizualizaci slovní zásoby,
Více
Milan Mysliveček: VELKÝ ERBOVNÍK. ENCYKLOPEDIE RODŮ A ERBŮ V ZEMÍCH KORUNY ČESKÉ
9. 10. 2006
FRAUS, Plzeň 2006. Svazek 1 a 2. 392 barevných stran Třetí, podstatně rozšířené, bohatě ilustrované vydání, které umožnilo umístit vyobrazení erbů přímo k příslušným pasážím textové části. Základní informace
Více
ČLOVĚK – ECNYKLOPEDIE PRO DĚTI (na CD)
12. 10. 2006
LEVNÉ KNIHY, Praha 2006. 1. vyd. Zvukové nahrávky, video, názorné animace, mapy, slovníček pojmů, fotografie, interaktivní cvičení. 63,- Kč.
Více
Jan Hugo a kol.: SLOVNÍK NESPISOVNÉ ČEŠTINY
24. 10. 2006
Maxdorf, Praha 2006. 2., rozšířené vydání. 460 s. 14 000 hesel. Druhé vydání rozsáhlého výkladového slovníku obsahuje oproti prvnímu o 2000 nových hesel více - 14 000 slangových a dalších nespisovných
Více
NĚMECKO-ČESKÝ ČESKO-NĚMECKÝ VELKÝ KNIŽNÍ SLOVNÍK
24. 10. 2006
LINGEA, Brno 2006. 1450 stran. 120 000 hesel, 80 000 příkladů, idiomů a frází, 350 000 překladů. Největší jednosvazkový oboustranný slovník. Zcela původní, autorské dílo, snažící se co nejvěrněji zachytit
Více
|<
...
6
7
8
9
10
...
>|
Starší ročníky
Seznam slovníků 2008
Seznam slovníků 2006
Seznam slovníků 2007
Seznam slovníků 2009
Seznam slovníků 2010
Seznam slovníků 2011