Seznam slovníků 2007

Jitka Ludvová (ed.): HUDEBNÍ DIVADLO V ČESKÝCH ZEMÍCH. Osobnosti 19. století.

Jitka Ludvová (ed.): HUDEBNÍ DIVADLO V ČESKÝCH ZEMÍCH. Osobnosti 19. století.

16. 12. 2006
Academia - Divadelní ústav, Praha 2006. 1. vyd. 698 s. Encyklopedická publikace - první svazek rozsáhlého projektu Česká divadelní encyklopedie, připraveného Divadelním ústavem. 350 hesel věnovaných osobnostem
Více
Anděla Horová a kol.: NOVÁ ENCYKLOPEDIE ČESKÉHO VÝTVARNÉHO UMĚNÍ – DODATKY

Anděla Horová a kol.: NOVÁ ENCYKLOPEDIE ČESKÉHO VÝTVARNÉHO UMĚNÍ – DODATKY

16. 12. 2006
Academia, Praha 2006. 1. vyd. 986 s. Publikace zásadním způsobem doplňuje Novou encyklopedii českého výtvarného umění, vydanou nakladatelstvím Academia v roce 1995. „Dodatky“ přinášejí množství nových
Více
Lumír Dokoupil, Milan Myška, Jiří Svoboda: KULTURNĚHISTORICKÁ ENCYKLOPEDIE SLEZSKA A SEVEROVÝCHODNÍ MORAVY - ve dvou svazcích (I. a II. díl)

Lumír Dokoupil, Milan Myška, Jiří Svoboda: KULTURNĚHISTORICKÁ ENCYKLOPEDIE SLEZSKA A SEVEROVÝCHODNÍ MORAVY - ve dvou svazcích (I. a II. díl)

16. 12. 2006
Ústav pro regionální studia Ostravské univerzity, Ostrava 2005. 1076 s. Hesla řazena do tří druhů: osobní (osobnosti života kulturního, společenského, vědeckého aj), místní (města a významné lokality)
Více
Cyril Francisci, Milan Kováčik, Ján Hudec: VÝKLADOVÝ TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKÁCIÍ – 2006 (ANGLICKO-SLOVENSKÝ) – na CD

Cyril Francisci, Milan Kováčik, Ján Hudec: VÝKLADOVÝ TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKÁCIÍ – 2006 (ANGLICKO-SLOVENSKÝ) – na CD

27. 12. 2006
Slovenská elektrotechnická spoločnosť - Výskumný ústav spojov, Banská Bystrica, 2006. 2000 hesiel, 4000 frazeologických spojení. Terminológia elektronických komunikačných sietí, technológií a služieb,
Více
FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ KAPESNÍ KNIŽNÍ SLOVNÍK

FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ KAPESNÍ KNIŽNÍ SLOVNÍK

27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006. 800 s., 34 000 hesel, 41 000 významů, 2000 frází. Přílohy: konverzace a fráze, přehled gramatiky, orientační mapky, důležité adresy a telefony. ISBN 80-903381-5-1, 149,- Kč.
Více
FRANCÚZKO-SLOVENSKÝ SLOVESKO-FRANCÚZSKY VRECKOVÝ SLOVNÍK

FRANCÚZKO-SLOVENSKÝ SLOVESKO-FRANCÚZSKY VRECKOVÝ SLOVNÍK

27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006. 1. vyd. . vyd. 790 s., 35 000 hesiel, 42 000 významov, 2000 fráz. Súčasná slovná zásoba. Prílohy: konverzácia a frázy, prehľad gramatiky, jednotky a miery, orientačné mapky, dôležité
Více
VRECKOVÝ SLOVNÍK  ANGLICKO – SLOVENSKÝ SLOVENSKO – ANGLICKÝ

VRECKOVÝ SLOVNÍK ANGLICKO – SLOVENSKÝ SLOVENSKO – ANGLICKÝ

27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006. 1. vyd. 822 s., 35 000 hesiel, 42 000 významov, 2000 fráz. Prílohy: konverzácia a frázy, prehľad gramatiky, jednotky a miery, orientačné mapky, dôležité adresy a telefóny. ISBN 80-903381-2-7. 249,- Sk.
Více
VRECKOVÝ SLOVNÍK NEMECKO – SLOVENSKÝ SLOVENSKO – NEMECKÝ

VRECKOVÝ SLOVNÍK NEMECKO – SLOVENSKÝ SLOVENSKO – NEMECKÝ

27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006.1. vyd. 780 s., 35 000 hesiel, 42 000 významov, 3000 fráz. Prílohy: konverzácia a frázy, prehľad gramatiky, orientačné mapy. ISBN 80-903381-3-5. 249,- Sk.
Více
ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ PŘÍRUČNÍ KNIŽNÍ SLOVNÍK

ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ PŘÍRUČNÍ KNIŽNÍ SLOVNÍK

27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006.1. vyd. 1350 s., 75 000 hesel, 50 000 příkladů, idiomů a frází, 280 000 překladů. 30stránkový přehled gramatiky, 600 rozdílů mezi americkou a britskou angličtinou, 2 000 názvů světových
Více
ČESKO-ANGLICKÝ LETECKÝ SLOVNÍK

ČESKO-ANGLICKÝ LETECKÝ SLOVNÍK

27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. 384 s., cca 25 000 hesel. Vůbec první česko-anglický slovník odborného leteckého názvosloví tvoří protiváhu Anglicko-českému leteckému slovníku stejného autora a pokrývá celou
Více
H. Siebenschein a kol.: VELKÝ ČESKO-NĚMECKÝ SLOVNÍK

H. Siebenschein a kol.: VELKÝ ČESKO-NĚMECKÝ SLOVNÍK

27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 2 svazky (A-O, P-Ž). 1815 s. Opravené vydání nejrozsáhlejšího česko-německého slovníku nabízí na 218 000 českých výrazů a 304 000 německých ekvivalentů. Je v něm zpracována všeobecná
Více
J. Janešová, A. Polverari: ITALSKO-ČESKÝ A ČESKO-ITALSKÝ SLOVNÍK

J. Janešová, A. Polverari: ITALSKO-ČESKÝ A ČESKO-ITALSKÝ SLOVNÍK

27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. 896 s. Zcela nový oboustranný slovník prezentuje současnou slovní zásobu obou jazyků v rozsahu přibližně 31 100 italských výrazů a 43 000 českých ekvivalentů v italsko-české
Více
Josef Fronek: VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ (A ČESKO-ANGLICKÝ) SLOVNÍK – ELEKTRONICKÁ VERZE PRO PC

Josef Fronek: VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ (A ČESKO-ANGLICKÝ) SLOVNÍK – ELEKTRONICKÁ VERZE PRO PC

27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. Elektronická verze největšího a nejaktuálnějšího jednosvazkového anglicko-českého slovníku obsahuje více než 100 000 hesel a podhesel, v nich více než 200 000 anglických slov
Více
SADA TECHNICKÝ SLOVNÍK NAUČNÝ V 8 SVAZCÍCH + ELEKTRONICKÁ VERZE NA CD-ROM

SADA TECHNICKÝ SLOVNÍK NAUČNÝ V 8 SVAZCÍCH + ELEKTRONICKÁ VERZE NA CD-ROM

27. 12. 2006
LEDA, VOZNICE 2006. 36 500 hesel ze všech technických disciplín, 2 500 černobílých a 450 barevných ilustrací, 130 tabulek. Unikátní česká encyklopedie určená široké technicky zaměřené veřejnosti i všem
Více
Sinclair Nicholas: WANG DANG – AMERICAN SLANG / AMERICKÝ SLANG (na CD)

Sinclair Nicholas: WANG DANG – AMERICAN SLANG / AMERICKÝ SLANG (na CD)

31. 12. 2006
Stormware, Jihlava 2005. Téměř 5000 anglicko-českých hesel, více než 8800 významů. Slovník amerického slangu s frázemi a idiomy. Namluvenou výslovností doplnil každé heslo autor slovníku. Přepis výslovnosti,
Více
Heinrich Kraft: SLOVNÍK STAROKŘESŤANSKÉ LITERATURY. Život, spisy a nauka řeckých, latinských, syrských, egyptských a arménských církevních otců.

Heinrich Kraft: SLOVNÍK STAROKŘESŤANSKÉ LITERATURY. Život, spisy a nauka řeckých, latinských, syrských, egyptských a arménských církevních otců.

31. 12. 2006
Karmelitánské nakladatelství, Kostelní Vydří 2005. 1. vyd. 320 s. Z německého originálu Kirchenväterlexikon (Kösel-Verlag, München 1966) přeložil Jiří Kaplan. Úvodní slovo Tomáš Špidlík. Bibliografie českých
Více
1 2 3 4
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).