English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Soutěže
>
Slovník roku
>
Starší ročníky
>
Seznam slovníků 2007
Seznam slovníků 2007
Jitka Ludvová (ed.): HUDEBNÍ DIVADLO V ČESKÝCH ZEMÍCH. Osobnosti 19. století.
16. 12. 2006
Academia - Divadelní ústav, Praha 2006. 1. vyd. 698 s. Encyklopedická publikace - první svazek rozsáhlého projektu Česká divadelní encyklopedie, připraveného Divadelním ústavem. 350 hesel věnovaných osobnostem
Více
Anděla Horová a kol.: NOVÁ ENCYKLOPEDIE ČESKÉHO VÝTVARNÉHO UMĚNÍ – DODATKY
16. 12. 2006
Academia, Praha 2006. 1. vyd. 986 s. Publikace zásadním způsobem doplňuje Novou encyklopedii českého výtvarného umění, vydanou nakladatelstvím Academia v roce 1995. „Dodatky“ přinášejí množství nových
Více
Lumír Dokoupil, Milan Myška, Jiří Svoboda: KULTURNĚHISTORICKÁ ENCYKLOPEDIE SLEZSKA A SEVEROVÝCHODNÍ MORAVY - ve dvou svazcích (I. a II. díl)
16. 12. 2006
Ústav pro regionální studia Ostravské univerzity, Ostrava 2005. 1076 s. Hesla řazena do tří druhů: osobní (osobnosti života kulturního, společenského, vědeckého aj), místní (města a významné lokality)
Více
Cyril Francisci, Milan Kováčik, Ján Hudec: VÝKLADOVÝ TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKÁCIÍ – 2006 (ANGLICKO-SLOVENSKÝ) – na CD
27. 12. 2006
Slovenská elektrotechnická spoločnosť - Výskumný ústav spojov, Banská Bystrica, 2006. 2000 hesiel, 4000 frazeologických spojení. Terminológia elektronických komunikačných sietí, technológií a služieb,
Více
FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ KAPESNÍ KNIŽNÍ SLOVNÍK
27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006. 800 s., 34 000 hesel, 41 000 významů, 2000 frází. Přílohy: konverzace a fráze, přehled gramatiky, orientační mapky, důležité adresy a telefony. ISBN 80-903381-5-1, 149,- Kč.
Více
FRANCÚZKO-SLOVENSKÝ SLOVESKO-FRANCÚZSKY VRECKOVÝ SLOVNÍK
27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006. 1. vyd. . vyd. 790 s., 35 000 hesiel, 42 000 významov, 2000 fráz. Súčasná slovná zásoba. Prílohy: konverzácia a frázy, prehľad gramatiky, jednotky a miery, orientačné mapky, dôležité
Více
VRECKOVÝ SLOVNÍK ANGLICKO – SLOVENSKÝ SLOVENSKO – ANGLICKÝ
27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006. 1. vyd. 822 s., 35 000 hesiel, 42 000 významov, 2000 fráz. Prílohy: konverzácia a frázy, prehľad gramatiky, jednotky a miery, orientačné mapky, dôležité adresy a telefóny. ISBN 80-903381-2-7. 249,- Sk.
Více
VRECKOVÝ SLOVNÍK NEMECKO – SLOVENSKÝ SLOVENSKO – NEMECKÝ
27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006.1. vyd. 780 s., 35 000 hesiel, 42 000 významov, 3000 fráz. Prílohy: konverzácia a frázy, prehľad gramatiky, orientačné mapy. ISBN 80-903381-3-5. 249,- Sk.
Více
ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ PŘÍRUČNÍ KNIŽNÍ SLOVNÍK
27. 12. 2006
LINGEA, Brno 2006.1. vyd. 1350 s., 75 000 hesel, 50 000 příkladů, idiomů a frází, 280 000 překladů. 30stránkový přehled gramatiky, 600 rozdílů mezi americkou a britskou angličtinou, 2 000 názvů světových
Více
ČESKO-ANGLICKÝ LETECKÝ SLOVNÍK
27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. 384 s., cca 25 000 hesel. Vůbec první česko-anglický slovník odborného leteckého názvosloví tvoří protiváhu Anglicko-českému leteckému slovníku stejného autora a pokrývá celou
Více
H. Siebenschein a kol.: VELKÝ ČESKO-NĚMECKÝ SLOVNÍK
27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 2 svazky (A-O, P-Ž). 1815 s. Opravené vydání nejrozsáhlejšího česko-německého slovníku nabízí na 218 000 českých výrazů a 304 000 německých ekvivalentů. Je v něm zpracována všeobecná
Více
J. Janešová, A. Polverari: ITALSKO-ČESKÝ A ČESKO-ITALSKÝ SLOVNÍK
27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. 896 s. Zcela nový oboustranný slovník prezentuje současnou slovní zásobu obou jazyků v rozsahu přibližně 31 100 italských výrazů a 43 000 českých ekvivalentů v italsko-české
Více
Josef Fronek: VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ (A ČESKO-ANGLICKÝ) SLOVNÍK – ELEKTRONICKÁ VERZE PRO PC
27. 12. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. Elektronická verze největšího a nejaktuálnějšího jednosvazkového anglicko-českého slovníku obsahuje více než 100 000 hesel a podhesel, v nich více než 200 000 anglických slov
Více
SADA TECHNICKÝ SLOVNÍK NAUČNÝ V 8 SVAZCÍCH + ELEKTRONICKÁ VERZE NA CD-ROM
27. 12. 2006
LEDA, VOZNICE 2006. 36 500 hesel ze všech technických disciplín, 2 500 černobílých a 450 barevných ilustrací, 130 tabulek. Unikátní česká encyklopedie určená široké technicky zaměřené veřejnosti i všem
Více
Sinclair Nicholas: WANG DANG – AMERICAN SLANG / AMERICKÝ SLANG (na CD)
31. 12. 2006
Stormware, Jihlava 2005. Téměř 5000 anglicko-českých hesel, více než 8800 významů. Slovník amerického slangu s frázemi a idiomy. Namluvenou výslovností doplnil každé heslo autor slovníku. Přepis výslovnosti,
Více
Heinrich Kraft: SLOVNÍK STAROKŘESŤANSKÉ LITERATURY. Život, spisy a nauka řeckých, latinských, syrských, egyptských a arménských církevních otců.
31. 12. 2006
Karmelitánské nakladatelství, Kostelní Vydří 2005. 1. vyd. 320 s. Z německého originálu Kirchenväterlexikon (Kösel-Verlag, München 1966) přeložil Jiří Kaplan. Úvodní slovo Tomáš Špidlík. Bibliografie českých
Více
1
2
3
4