O JTP

JTP je nezávislá, otevřená, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů.
JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech.
JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení.
JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.

Bližší informace se dozvíte v jednotlivých sekcích našich stránek.


Senovážné náměstí 23, 110 00 Praha 1
Tel.: 224 142 312, 224 142 517
e-mail: JTP@JTPunion.org
 

Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů"

2. 8. 2012
V rámci realizace IPo v oblastech podpory 2.2 a 2.3 vyhlašuje Mendelova univerzita v Brně výzvu k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů". Více ZDE
Více

Sekáč - kvalitně

29. 7. 2012
Při dnešním vytrvalém dešti jsem si začal číst noviny a inzeráty v nich. Zaujal mne jeden poměrně krátký, zněl: "Sekáč – kvalitní, telefonní číslo XXX XXX XXX".Dlouho jsem dumal, do jaké rubriky vlastně
Více

Kódy letišť

29. 7. 2012
V dnešní době, kdy mnozí létáme na dovolenou či za prací, se nám mohou hodit kódy letišť, kterými se např. označují naše zavazadla:AAR AarhusAAC Al ArishAAE AnnabaAAL AlborgAAN Al AinAAT AltayABD
Více

Dotazník FIT ohledně terminologických zdrojů

27. 7. 2012
Termín byl posunut do 31.7.2012.Pod vlastním linkem k dotazníku je průvodní dopis v angličtině.-----------------------The link to the survey: http://www.surveymonkey.com/s/FJPJBRG-----------------------Dear
Více

Pokyny pro případ nasazení civilního tlumočníka ve válečné zóně

18. 7. 2012
Mezinárodní federace překladatelů (FIT) spolu s Mezinárodní asociací konferenčních tlumočníků (AIIC) vytvořily dokument, který shrnuje soubor doporučení určených jak tlumočníkům či překladatelům, tak uživatelům
Více

Deset procházek mezi minarety

24. 6. 2012
Český rozhlas Leonardo zařadil do své letní nabídky populárně naučný seriál o islámu, nazvaný Deset procházek mezi minarety. Soustředí se zejména na mediálně frekventované, zároveň však často nepochopené
Více

ANKETA VĚNOVANÁ VZDĚLÁVÁNÍ TLUMOČNÍKŮ A PŘEKLADATELŮ

22. 6. 2012
Vážení tlumočníci a překladatelé, následujících několik týdnů máte jedinečnou možnost zúčastnit se průzkumu vzdělávacích potřeb profesionálních tlumočníků a překladatelů v ČR. Myslíte si, že je nabídka
Více

Visegrad Literary Residency Program - Studijní pobyty pro spisovatele, básníky a literární překladatele ze zemí Visegradu

20. 6. 2012
Visegrad Literary Residency Program Veškeré informace najdete v angličtině ZDE.Uzávěrka přihlášek je 4. července 2012, vyhlášení jmen přijatých učastníku 3. srpna 2012.
Více

ACER ICONIA A101 + Android

5. 6. 2012
Je to již několik let, co se naposledy na Jeronýmské výstavě objevil nový typ hardwaru použitelný v naší profesi. Netbook byl vbrzku v ToP recenzován a věřím, že díky malým rozměrům a hmotnosti jej část
Více

Výkladový terminologický slovník elektronických komunikácií – 2012

28. 4. 2012
Milé dámy, vážení páni,ctení podporovatelia slovenskej odbornej terminológie elektronických komunikácií!Dovoľujeme si Vás informovať, že Výskumný ústav spojov, n. o. zverejnil nové aktualizované vydanie
Více

Mizející evropské jazyky

6. 4. 2012
Každé dva týdny přijde lidstvo o jeden jazyk. I když je tento úbytek největší ve Spojených státech amerických a v Austrálii, jazyky vymírají i v Evropě. Dnes se tu mluví přibližně 230 jazyky a dialekty,
Více

Číslo bankovního účtu

4. 4. 2012
Platby z České republiky: č. ú. 2800245144/2010 FIO Banka, a.s., V Celnici 1028/10, 117 21 Praha 1 Platby ze Slovenska: 2800245144/8330 Platby ze zahraničí mimo SR: SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX IBAN: CZ50 2010
Více

Zpráva o činnosti za volební období 2009 až 2012

25. 3. 2012
Uplynuly více než tři roky od posledního Řádného shromáždění členů JTP (ŘSČ), konaného 7. 3. 2009. Za tu dobu nás bohužel opustilo několik významných lidí. Nejen že zemřela poměrně mladá kolegyně Iva Koldrtová,
Více

Funkcionáři JTP zvolení pro volební období 2012 - 2015

25. 3. 2012
Výkonný výbor:- Amalaine Diabová předsedkyně a členka rady (statutární zástupkyně)- Katarzyna Filgasová místopředsedkyně a členka rady (statutární zástupkyně)- Alena Šourková místopředsedkyně a členka
Více

Anglicko-český a česko-anglický slovník odborných pojmů zejména z oblasti sociální péče o osoby tzv. společensky nepřizpůsobené

13. 3. 2012
MPSV vydalo už druhé, rozšířené, vydání slovníku z oblasti sociální péče o osoby tzv. společensky nepřizpůsobené.Zde je jeho PDF verze ke stažení a k volnému použití.
Více

POBYTY PRO MLADÉ LITERÁRNÍ PŘEKLADATELE

12. 3. 2012
Finská asociace mladých autorů nabízí rezidenční pobyty spisovatelům a literárním překladatelům z celého světa ve vile Sarkia cca 200 km od Helsinek Přednost mají uchazečí do 40 let. Ubytování je zdarma,
Více

PŘEKLADATELSKÁ SOUTĚŽ PRO UKRAJINSKÉ BOHEMISTY DO 35 LET

12. 3. 2012
Generální konzulát ČR ve Lvově a Česteké centrum v Kyjevě za podpory České centrály cestovního ruxhu CzechTourism na Ukrajině, vyhlašují 2. ročník překladatelké soutěže pro mladé ukrajinské bohemisty.
Více

Kultura genderově vyváženého vyjadřování

12. 3. 2012
Před nějakou dobou vydalo Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy příručku autorek Jany Valdrové, Blanky Knotkové-Čapkové a Pavly PaclíkovéKultura genderově vyváženého vyjadřovánís podtitulem Jak
Více

TMX Validator

12. 3. 2012
V případě, že si vytvoříme TMX paměť buď nějakým speciálním programem, pomocí Tradosu, Transitu, Wordfastu, nebo prostě jen exportem stávající paměti pro další použití nebo poslání na jiný počítač, je
Více

ISO Online Browsing Platform (OBP)

11. 3. 2012
ISO is proud to announce the launch of its new Online Browsing Platform (OBP). This is another step for ISO in implementing top technologies for publishing International Standards. Based on XML, this
Více

100 nejpoužívanějších anglických krátkých citoslovcí

2. 3. 2012
Ack communicates disgust or dismissal.Ah can denote positive emotions like relief or delight (generally, pronounced with a long a).Aha signals triumph or surprise, or perhaps derision.Ahem is employed
Více

HOMOFON aneb dejte si pozor při tlumočení

22. 2. 2012
Homofony jsou zvukově shodná, ale graficky odlišná slova, jako např. led a let [let]. Říká se jim též „nepravá homonyma“. Vznikají vlivem tzv. neutralizace znělosti. Výslovnost konce slova před sebekratší
Více

Slovník anglických vojenských zkratek

20. 2. 2012
.NL. not less thanA analogA&P administrative and personnelA/C aircraftA/D analog-to-digitalA/DACG arrival/departure airfield control groupA/DCG arrival/departure control groupA/G air to groundA/M approach
Více

jaro 2012 (ToP 103/2012)

18. 2. 2012
Velký chemický slovník: část anglicko-česká / Jaromír Mindl, Josef Panchartek. 1. vyd. Praha: Vysoká škola chemicko-technologická v Praze, 2012. ISBN 978-80-7080-793-4. Velký chemický slovník: část česko-anglická
Více

Cizojazyčné verze českých zákonů/vyhlášek a nařízení (ne EU)

12. 2. 2012
Nedávno proběhlo na skupinách několik diskuzí na téma cizojazyčné veze českých zákonů. Jsa majitelem datové schránky, rozhodl jsem se zjistit, jak je to ve skutečnosti s oficiálními nebo úředními překlady
Více
|< ... 6 7 8 9 10 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).