Starší ročníky

(79) Janík, Pavol: ŠPIONÁŽNE SKRATKY

(79) Janík, Pavol: ŠPIONÁŽNE SKRATKY

23. 1. 2009
Vydavateľstvo SSS, Bratislava 2006. 1. vyd. 64 s. Nadväzuje na autorov dvojjazyčný anglicko-slovenský a slovensko-anglický výkladový Spy Dictionary/Špionážny slovník. Obsahuje najbežnejšie skratky používané
Více
(80) Horáček, Petr: ENCYKLOPEDIE LISTNATÝCH STROMŮ A KEŘŮ

(80) Horáček, Petr: ENCYKLOPEDIE LISTNATÝCH STROMŮ A KEŘŮ

23. 1. 2009
Computer Press, Brno 2008. 1. vyd. 752 s. plnobarevných. Popsáno přes 4500 druhů, poddruhů a kultivarů listnatých dřevin, které se vyskytují v zahradách, parcích a ve volné přírodě našich zeměpisných šířek.
Více
(81) Pavloušek, Pavel: ENCYKLOPEDIE RÉVY VINNÉ

(81) Pavloušek, Pavel: ENCYKLOPEDIE RÉVY VINNÉ

23. 1. 2009
Computer Press, Brno 2008. 2., dopl. vyd. 320 s. plnobar. Encyklopedie v ucelené formě předkládá odrůdy vín dlouhodobě pěstované a registrované v České republice, nové odrůdy tuzemské i zahraniční, ale
Více
(82) Šorel, Václav: ENCYKLOPEDIE ČESKÉHO A SLOVENSKÉHO LETECTVÍ II. Letadla od roku 1993 do současnosti. Historie nejvýznamnějších výrobců letadel.

(82) Šorel, Václav: ENCYKLOPEDIE ČESKÉHO A SLOVENSKÉHO LETECTVÍ II. Letadla od roku 1993 do současnosti. Historie nejvýznamnějších výrobců letadel.

23. 1. 2009
Computer Press, Brno 2008. 1. vyd. 320 str. plnobar. Ucelený přehled o rozmanitosti české a slovenské aviatiky od roku 1993 do současnosti, se zameřením na posledních 15 let vývoje po rozdělení Československa.
Více
(83) MAGNUS 2009 – profesionální překladové slovníky.

(83) MAGNUS 2009 – profesionální překladové slovníky.

23. 1. 2009
Vocab Publishing, Brno 2008. Oboustranné slovníky, vždy ve spojení s češtinou: angličtina, němčina, francouzština, ruština, španělština. Aplikace pro Windows XP (kompatibilní s Windows98, Me, Windows Vista).
Více
(84) Janoušek, Pavel a kol.: DĚJINY ČESKÉ LITERATURY 1945-1989 díl IV. – 1969-1989.

(84) Janoušek, Pavel a kol.: DĚJINY ČESKÉ LITERATURY 1945-1989 díl IV. – 1969-1989.

23. 1. 2009
Academia, Praha 2008. 692 s. Obsahuje CD s dobovými nahrávkami. Čtvrtý díl (první tři díly uvedeny výše pod čísly 34-35-36) rozsáhlého čtyřdílného kompendia, jež podává ucelený výklad o vývoji české literatury
Více
(85) Bürger, Josef: FRAUS VELKÝ EKONOMICKÝ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ / ČESKO-NĚMECKÝ

(85) Bürger, Josef: FRAUS VELKÝ EKONOMICKÝ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ / ČESKO-NĚMECKÝ

23. 1. 2009
FRAUS, Plzeň 2008. 1. vyd. 1200 s. 120 000 hesel a příkladových vazeb. Aktuální slovní zásoba, která reflektuje všechny legislativní změny související především se vstupem naší země do EU, rozvoj v oblasti
Více
(86) Bürger, Josef: FRAUS VELKÝ EKONOMICKÝ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ / ČESKO-NĚMECKÝ CD-ROM

(86) Bürger, Josef: FRAUS VELKÝ EKONOMICKÝ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ / ČESKO-NĚMECKÝ CD-ROM

23. 1. 2009
FRAUS, Plzeň 2008. 1. vyd. 120 000 hesel a příkladových vazeb. Elektronická verze nejrozsáhlejšího ekonomického překladového slovníku pro německý jazyk na českém trhu. Technologie multiBANK® - Multimedia
Více
(87) Miloš Fikejz: ČESKÝ FILM: HERCI A HEREČKY / III. díl (S–Ž).

(87) Miloš Fikejz: ČESKÝ FILM: HERCI A HEREČKY / III. díl (S–Ž).

23. 1. 2009
LIBRI, Praha 2008. 1. vyd. 912 s. 350 foto. Přední český filmový encyklopedista připravil na 2000 medialonků - hvězd českého filmu (od jeho zrodu po 21. století). Třetí díl je dokončením první části většího
Více
(88) VELKÝ FRANCOUZSKO-ČESKÝ (A ČESKO-FRANCOUZSKÝ) SLOVNÍK - elektronická verze pro PC.

(88) VELKÝ FRANCOUZSKO-ČESKÝ (A ČESKO-FRANCOUZSKÝ) SLOVNÍK - elektronická verze pro PC.

23. 1. 2009
LEDA, Voznice 2008. 1. vyd. 136 000 francouzských slov a slovních spojení a 214 000 jejich českých ekvivalentů. Autoři se vedle všeobecné slovní zásoby obou jazyků soustředili na výrazy hovorové, terminologii
Více
(89) LINGEA LEXICON PLATINIUM ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ SLOVNÍK - na CD.

(89) LINGEA LEXICON PLATINIUM ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ SLOVNÍK - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 220 000 hesel. 365 000 významů, 188 000 vazeb, příkladů a frází, 946 000 překladů. Přílohy: slovník zkratek, slovník užití slov, korpus psaných textů, anglický výkladový a hierarchický
Více
(90) LINGEA LEXICON PLATINIUM NĚMECKO-ČESKÝ ČESKO-NĚMECKÝ SLOVNÍK - na CD.

(90) LINGEA LEXICON PLATINIUM NĚMECKO-ČESKÝ ČESKO-NĚMECKÝ SLOVNÍK - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 230 000 hesel. 329 000 významů, 221 000 vazeb, příkladů a frází, 722 000 překladů. Přílohy: slovník zkratek, slovník užití slov, korpus psaných textů, český slovník synonym a
Více
(91) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ SLOVNÍK - na CD.

(91) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ SLOVNÍK - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 115 000 hesel, 177 000 významů, 104 000 vazeb, příkladů a frází, 581 000 překladů. Přílohy: slovník zkratek, slovník užití slov, anglický výkladový a hierarchický slovník WordNet,
Více
(92) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ ČESKO-NĚMECKÝ - na CD.

(92) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ ČESKO-NĚMECKÝ - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 115 000 hesel, 164 000 významů, 82 000 vazeb, příkladů a frází, 361 000 překladů. Přílohy: slovník zkratek, slovník užití slov, český slovník synonym a antonym. Fulltextové a
Více
(93) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ - na CD.

(93) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 97 000 hesel, 156 000 významů, 83 000 vazeb, příkladů a frází, 386 000 překladů. Přílohy: slovník užití slov, český slovník synonym a antonym. Fulltextové, tvaroslovné, fonetické
Více
(94) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK ŠPANĚLSKO-ČESKÝ ČESKO-ŠPANĚLSKÝ - na CD.

(94) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK ŠPANĚLSKO-ČESKÝ ČESKO-ŠPANĚLSKÝ - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 94 000 hesel, 159 000 významů, 86 000 vazeb, příkladů a frází, 414 000 překladů. Přílohy: slovník užití slov, český slovník synonym a antonym. Fulltextové a tvaroslovné hledání.
Více
(95) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK RUSKO-ČESKÝ ČESKO-RUSKÝ - na CD.

(95) LINGEA LEXICON 5 VELKÝ SLOVNÍK RUSKO-ČESKÝ ČESKO-RUSKÝ - na CD.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 97 000 hesel, 137 000 významů, 78 000 vazeb, příkladů a frází, 384 000 překladů. Přílohy: slovník užití slov, český slovník synonym a antonym. Fulltextové a tvaroslovné hledání.
Více
(1) LINGEA SLOVNÍK ČESKÝCH SYNONYM A ANTONYM.

(1) LINGEA SLOVNÍK ČESKÝCH SYNONYM A ANTONYM.

13. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008.1. vyd. 576 s. 33 000 hesel, 51 000 významů, 120 000 synonym, 23 000 antonym. Autoři vycházeli především z vlastního rozsáhlého výkladového slovníku vznikajícího již od roku 2001. Nejmodernější
Více
(2) LINGEA WAZZUP? SLOVNÍK SLANGU A HOVOROVÉ ANGLIČTINY.

(2) LINGEA WAZZUP? SLOVNÍK SLANGU A HOVOROVÉ ANGLIČTINY.

23. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 240 s. 10 000 aktuálních slangových a hovorových výrazů, britská, americká, kanadská a australská angličtina, slangové a hovorové idiomy s příklady a českými překlady, stručný
Více
(3) LINGEA ČESKO-ANGLICKÝ EKONOMICKÝ MLUVNÍK

(3) LINGEA ČESKO-ANGLICKÝ EKONOMICKÝ MLUVNÍK

24. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 288 s. 1100 klíčových slov z oblasti ekonomiky a podnikání, 9000 ustálených spojení, konverzačních obratů, idiomů a frází, 22 tématických okruhů, 300 anglických ekonomických
Více
(4) LINGEA ČESKO-NĚMECKÝ EKONOMICKÝ MLUVNÍK

(4) LINGEA ČESKO-NĚMECKÝ EKONOMICKÝ MLUVNÍK

24. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 288 s. 1100 klíčových slov z oblasti ekonomiky a podnikání, 9000 ustálených spojení, konverzačních obratů, idiomů a frází, 22 tématických okruhů, 300 německých ekonomických zkratek.
Více
(5) LINGEA ČESKO-FRANCOUZSKÝ EKONOMICKÝ MLUVNÍK

(5) LINGEA ČESKO-FRANCOUZSKÝ EKONOMICKÝ MLUVNÍK

24. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 280 s. 1100 klíčových slov z oblasti ekonomiky a podnikání, 9000 ustálených spojení, konverzačních obratů, idiomů a frází, 22 tématických okruhů, 300 francouzských ekonomických
Více
(6) LINGEA ČESKO-FRANCOUZSKÝ MLUVNÍK

(6) LINGEA ČESKO-FRANCOUZSKÝ MLUVNÍK

24. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 432 s. 1500 klíčových slov tvořících základ slovní zásoby, 15 000 užitečných vět a konverzačních obratů, přehled francouzské gramatiky s ilustračními příklady. ISBN 978-80-87062-34-0. 249 Kč.
Více
(7) LINGEA ČESKO-ŠPANĚLSKÝ MLUVNÍK

(7) LINGEA ČESKO-ŠPANĚLSKÝ MLUVNÍK

24. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 448 s. 1500 klíčových slov tvořících základ slovní zásoby, 15 000 užitečných vět a konverzačních obratů, přehled španělské gramatiky s ilustračními příklady. ISBN 978-80-87062-37-0. 249 Kč.
Více
(8) LINGEA ČESKO-RUSKÝ MLUVNÍK

(8) LINGEA ČESKO-RUSKÝ MLUVNÍK

24. 1. 2009
LINGEA, Brno 2008. 1. vyd. 416 s. 1500 klíčových slov tvořících základ slovní zásoby, 13 000 užitečných vět a konverzačních obratů, přehled ruské gramatiky s ilustračními příklady. ISBN 978-80-87062-38-8. 249 Kč.
Více
|< ... 16 17 18 19 20 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).