English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
K profesi
>
Evropská unie
Evropská unie
Klip SCICu pro nové adepty konferenčního tlumočení pro instituce EU
27. 5. 2009
V tomto propagačním klipu najdou zájemci o tlumočení v evropských institucích něco základních informací a záběry z tamního pracovního prostředí. Našinci tamtéž již akreditovaní zde mohou shlédnout rozhovory
Více
Anketa o velikosti jazykového odvětví
6. 4. 2009
Evropská komise zadala studii ohledne velikosti jazykového odvětví v zemích Evropské unie.Průvodní dopis v angličtině popisuje cíle a zaměření ankety adresované poskytovatelům jazykových služeb všeho druhu
Více
Terminologická databáze pro účely českého předsednictví v Radě EU
17. 9. 2008
Veškeré informace o databázi najdete ZDE.
Více
Viacjazyčnosť: Ako jazyky pomáhajú v podnikaní
16. 7. 2008
Podnikateľské fórum o viacjazyčnosti, ktoré bolo zriadené v roku 2007 s cieľom preskúmať, ako môžu jazykové zručnosti ovplyvniť obchod a zamestnanosť v Európskej únii, dnes predložilo komisárovi Orbanovi
Více
Verejné rokovanie o viacjazyčnosti - 2008
6. 4. 2008
Európska komisia vypracovala analýzu príspevkov získaných v rámci online konzultácií o viacjazyčnosti. Výsledky svojej analýzy predstavila na ministerskej konferencii o viacjazyčnosti, ktorá sa uskutočnila
Více
Eurokomisař Leonard Orban navštívil expozici JTP na veletrhu Svět knihy a poskytl rozhovor našemu časopisu.
5. 7. 2007
3. května 2007, v první den veletrhu Svět knihy, navštívil pan Leonard Orban, komisař EU pro mnohojazyčnost a vztahy s Úřadem pro úřední tisky ES, expozici Jednoty tlumočníků a překladatelů "SLOVNÍK ROKU"
Více
Tisková zpráva Evropské komise o zpřístupnění databáze IATE široké veřejnosti
29. 6. 2007
Brusel 28. jún 2007 Európska interaktívna terminológia v 23 jazykoch Európsky parlament a Európska komisia dnes za účasti komisára pre
Více
NĚKOLIK PRAKTICKÝCH (A SNAD I UŽITEČNÝCH) INFORMACÍ O WEBOVÝCH STRÁNKÁCH EU
30. 3. 2007
Internetový portál Evropské unie umožňuje přístup k obrovskému množství informací. A právě to množství je někdy problém, protože když nevíte, kde hledat, snadno se tam ztratíte. Proto níže uvádíme několik
Více
Průvodce externího překladatele EK
26. 7. 2006
Tento odkaz vás zavede na stránky s instrukcemi, informacemi a pravidly určenými externím překladatelům GŘ pro Překlad Evropské komise.
Více
Studie týkající se různých režimů zaměstnávání a sociální ochrany kulturních pracovníků v EU
13. 10. 2005
Více
11. ročník soutěže Juvenes Translatores
Přihlášky od 1. září do 20. října 2017.
Více
Tlumočníci vyhráli u soudu
Evropský parlament prohrál soud se šesticí tlumočníků, kteří jej žalovali za omezení práva na stávku.
Více
1
2
Evropská unie
Archiv EU