Info pro členy JTP

LINGEA - SLOVNÍKY

23. 3. 2007
Nakladatelství LINGEA poskytuje CELOROČNÍ 1O% slevu členům JTP (oproti předložení platného členského průkazu na daný rok). Slevu lze uplatnit osobně na adrese: Lingea s.r.o. Vackova 9 612 00 Brno tel.:
Více

BEZPLATNÁ PRÁVNÍ PORADNA PRO ČLENY JTP V ZÁLEŽITOSTECH AUTORSKÝCH PRÁV

10. 2. 2007
Díky spolupráci s Obcí překladatelů mohou členové JTP využívat zdarma právní poradny OP, která funguje dle dohody. Schůzku si musíte domluvit na telefonním čísle 222 564 082 (úřední hodiny: úterý 14–16,
Více

Přihláška a informace pro zájemce o členství

22. 10. 2006
Zde najdou zájemci o členství informace a přihlášku.
Více

Co je diskusní skupina?

10. 4. 2006
V současné době Jednota tlumočníků a překladatelů založila novou diskusní skupinu vyhrazenou pro členy JTP_obecne@googlegroups.com viz ZDE.Co to vlastně je diskusní skupina?Je to diskusní fórum určené
Více

Diskusní skupina Preklady

10. 4. 2006
Diskusní skupina Preklady byla založena jako otevřená a nemoderovaná skupina. To znamená, že je otevřena bez rozdílu všem zájemcům o překlady a tlumočení, kteří mají zájem se zúčastnit diskuse na tato
Více

Pravidla pro psaní zpráv do diskusních skupin

10. 4. 2006
Vítáme vás mezi členy diskusních skupin JTP. Snažíme se, aby skupiny fungovaly co nejefektivněji a staly se užitečným komunikačním nástrojem pro každého zúčastněného překladatele. Pro tento účel navrhujeme
Více

EKONOMICKÝ SYSTÉM MONEYS3

9. 4. 2006
Cenové zvýhodnění ve výši 20 % pro Vaše členy. V případě jakýchkoli dotazů k nabídce samotné či k programu se na mne s důvěrou obraťte. zuzana.pavlasova@csw.cz.
Více

LEDA - SLOVNÍKY, ENCYKLOPEDIE, UČEBNICE

9. 4. 2006
Nakladatelství LEDA poskytuje 15% slevu členům JTP (oproti předložení platného členského průkazu na daný rok) při nákupu za hotové přímo v sídle nakladatelství: KONTAKT: budova SMÍCHOV GATE (1. patro)
Více

TRANSIT/TERMSTAR (STAR)

9. 4. 2006
TRANSIT/TERMSTAR (STAR) Sleva 15 % na veškeré programové vybavení pro překlad podporovaný počítačem společnosti STAR. Jedná se o sadu aplikací Transit/TermStar. Uživatelské rozhraní programů, rychlé návody
Více

NECHODÍ VÁM ZPRÁVY Z JTP?

10. 3. 2006
V průměru jednou týdně posíláme všem členům JTP e-mailem souhrnné informace, novinky a pozvánky prostřednictvím rozesílací skupiny ZPRAVODAJ_JTP. Tyto e-maily jsou číslované. Pokud déle než dva týdny žádný
Více

KNIHOVNA JTP

13. 12. 2005
Knihovna slouží výhradně členům JTP, výjimečně též studentům Ústavu translatologie FF UK.[red]Knihovna je prezenční, výtisky se zásadně nepůjčují.[/red]Titul si mohou výjimečně zapůjčit domů – pouze za
Více

ČSN normy týkající se názvosloví

13. 10. 2005
Přinášíme vám seznam ČSN norem týkající se názvosloví - viz přiložený soubor XLS.
Více
1 2
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).