(153) Harold Šmalcel, Givi Nozadze: FREKVENČNÍ SLOVNÍK GRUZÍNSKO-AZERBAJDŽÁNSKO-ARMÉNSKO-RUSKÝ

(153) Harold Šmalcel, Givi Nozadze: FREKVENČNÍ SLOVNÍK GRUZÍNSKO-AZERBAJDŽÁNSKO-ARMÉNSKO-RUSKÝ
18.6 2015
European Centre for Minority Issues, Tbilisi 2006. 154 s. 2400 hesel. První gruzínský frekvenční a také první čtyřjazyčný slovník.Práce byla realizována v Českém krajanském spolku v Gruzii Zlatá Praha za finanční podpory Evropského centra pro menšiny. Při sestavování slovníku byly použity texty gruzínské Ústavy, zákonů, tištěných medií, jakož i texty z každodenního života. ISBN 99940-65-21-1.
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).