18.6 2015
Vydavateľstvo: KRENČEY, Bratislava 2009. 1. vyd. 2026 s. 700 000 ekvivalentných dvojíc. Slovník je určený na profesionálnu prekladateľskú prácu. Nemecká podoba slov zodpovedá novému pravopisu. Terminologický materiál autori čerpali z dôveryhodných originálnych nemeckých a slovenských prameňov, z vlastnej prekladateľskej praxe a z konzultácií s nemeckými, rakúskymi a švajčiarskymi odborníkmi. Do slovníka zaradili aj mnohé odlišné rakúske a švajčiarske termíny. Celkom nové slová získavali z originálnych nemeckých dokumentov a zo spoľahlivých materiálov z Internetu. Bázovým slovníkom je nemecko-slovenský slovník, slovensko-nemecký vznikol jeho elektronickým preusporiadaním, selekciou a doplnením. ISBN: 978-80-88861-86-7. 93,98 eur.