PDF Transformer + (dále jen PDF-T)

18.6 2015
Od recenze PDF Transformeru 2.0 uplynulo už pár let. Koncem roku 2013 se objevila nová verze, označovaná nikoli číslicí, ale znakem „+“. Autor názvu měl zřejmě na mysli, že něco přibylo.

Hlavní novinky oproti poslední recenzované verzi

Přibylo toho oproti 2.0 skutečně dost. Z nástroje na převod souborů PDF do formátů MS Office se vyvinul nástroj na všestranné zpracování souborů. Vyjmenujeme pouze funkce důležité pro profesi překladatel, DTP redaktoři stejně tento článek číst nebudou.

a) Konverze na editovatelné soubory je nyní možná nejen ze všech druhů PDF formátu, ale také z fotografií, přesněji z formátů JPEG, BMP, GIF, PNG a TIF. Znamená to, že je prakticky konec zdlouhavému opisování při návštěvě knihovny nebo čítárny. Fotit dnes umí snad každý mobilní telefon. Doma lze přetáhnout fotky do PC a pomocí PDFT převést a následně sloučit do jediného DOC/RTF, popř XLS souboru.

b) Pokud je v konfiguraci PC skener, PDFT umí naskenovat řadu předloh do jediného souboru PDF.

c) Řadu souborů (nejen z MS Office, Open Office, RTF, TXT, ale též obrazových = viz (a)) lze převést na jediný soubor PDF. Může se hodit v případě, že klient chce PDF, překládáme text, a mezi to je třeba vložit obrázky, které jsou již k dispozici v češtině.

d) Při převodu do strukturovaného souboru (DOC, ODT, RTF …) je k dispozici spektrum nástrojů, které byly dříve k dispozici jen v aplikaci FineReader. To znamená, že po automatickém rozpoznání, co je text, co obrázek nebo tabulka můžeme automaticky vygenerované oblasti upravovat/přesouvat, nebo lze definovat kompletně vlastní rozložení, včetně obrázků v podkladu.




Porovnáme-li s paletou funkcí FineReadera 11, vidíme, že jsou k dispozici všechny důležité.

e) Se soubory PDF lze provádět operace, které byly doposud doménou Adobe Acrobatu, tj. korektury více osobami, včetně vkládání poznámek, označování zvýrazněním nebo přeškrtnutím/podtržením. Také lze do PDF vkládat zcela nové kapitoly nebo obrázky. Po skončené korektuře lze vkládat razítko, digitální podpis nebo lze celý dokument uzamknout proti dalším změnám.




f) Funkce, která se velmi dobře hodí v životě soukromém: transformovat lze nyní i do 2 formátů elektronických knih, jmenovitě ePub a FB2. Takže knihu, která se nám velmi líbila, před vrácením do knihovny nafotíme a pak si ji můžeme až do omrzení číst na mobilu nebo tabletu pod OS Android.





Funkce - rozhraní

Po spuštění naběhne obrazovka nabízející provozní režim. Jak vidno převod na editovatelné formáty je jen jedna ze čtyř funkcí.







Pro naší profesi zůstává stále nejzajímavější převod, který je oproti verzi 2.0 značně rozšířen (viz Novinka (a)). Otevřeme si PDF soubor manuálu







Pokud se vyskytuje v podkladovém obrázku také text, jako na tomto příkladě, přijde velmi vhod funkce detailního definování rozpoznávané oblasti = sečítání a odečítání obdélníků.

Na následujícím příkladě si ukážeme „klasický“ postup, když klient zadá PDF a chce (a je také ochoten zaplatit) kompletní lokalizaci včetně obrázků. Vybrána 1 stránka z PDF (ale stejně dobře tom může být i obrázek JPG či jiný – viz (a) výše.







Funkce Analyzovat v Rozšířeném režimu převodu celou stránku pochopí jako obrázek.





Nejprve se obrázek určí jako obrázek na pozadí a pak musí následovat manuální výběr, co všechno je potřebí překládat, a které texty se eventuálně překládat nebudou. Tento výběr vyžaduje určitý cvik nebo raději odhad, jak bude dlouhý přeložený řetězec. Obdélníček, respektive nepravidelný víceúhelník, musí být dost velký, aby se do něj vešel i český text. Na druhou stranu však nesmí kolidovat s prvky obrázku na pozadí, které by si algoritmus mohl vykládat jako znaky.





Takto bude vypadat výsledný výstup ve Wordu





Po provedeném překladu v SDL Tradosu, NXT či jiném oblíbeném CAT programu na výstupu dostaneme dokument DOC nebo DOCX lokalizovaný do češtiny





Další ukázka je ze zpracování fotografie





Při výběru oblasti, která je zajímavá, s výhodou využijeme funkci zvětšení vpravo dole. Buď plynule pomocí znamének PLUS a MINUS, nebo z rozbalovací nabídky vedle znamének.






A takto bude vypadat výstup ve Wordu








Při přípravě převodu z fotek, respektive ze skeneru je vhodné mít rozlišení přibližně 300 bodů na palec. S klesajícím rozlišením klesá i přesnost převodu, někde od 100 bodů už je chyb nepříjemně mnoho.

Návod – nápověda

Produkt je šířen převážně elektronicky, doba krabicových produktů a tištěných manuálů minula. Uživatel má k dispozici nápovědu v klasickém mikrosoftím podání. Proti tištěnému návodu výhoda – lze prohledávat podle výskytu libovolného slova.
Zatím jsem při práci nenarazil na problém, na nějž by nebyl výklad.







Poznatky a připomínky

1. Při převodu do formátu ePub není vhodné se pokoušet o dokumenty se složitějším uspořádáním, které by DOC či RTF v pohodě zvládnul. Takto vypadá PDF






Takto vypadá převedený dokument v DOCX






A takto dostane na frak v ePub






Je zřejmé, že formát ePub je vhodný pro knihy/dokumenty převážně textové, kde grafická součást bude umístěna střídavě s textem. Jednotlivé složky stránky, které PDF i DOC zvládnou umístit vedle sebe, se rozutečou. Obtékání obrázků se nedaří. Za to však nemůže PTP, je to vlastnost formátu ePub.


Závěr


Vývoj od verze 2.0 skutečně došel velmi daleko. Oproti minulosti se jedná o komplexní produkt, který může používat řada různých profesí, mezi jiným i překladatelé. Příjemné je, že poslouží nejen v životě profesním, ale také soukromém = formát ePub na čtení knížek v chytrém mobilu.

Je jen otázka času, kdy se najde někdo, kdo naskenuje některé velmi populární staré slovníky a převede je tímto způsobem na mobilní platformu. Nelze však zastírat, že to bude stát hodně času. Nikoli převod, ten už běží slušně rychle, ale vlastní naskenování.

Pro každodenní praxi překladatele (úpravě souborů PDF nebo při korekturách) plně nahradí nákladný Adobe Acrobat.


Výrobce/poskytl: NUPSESO GROUP, http://nupseso.cz/
Cena plné verze včetně DPH = 2 245,80 Kč, upgrade z verze 2.0 nebo 3.0 = 1587,50,-Kč včetně DPH.



IMG-jpg-2014-03-04_210228_funkce_prevodu.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2014-03-04_213031_balzam_EDIT.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2014-03-04_213704_Word_balzam.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2014-03-04_215850_Philips_PDF-2.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2014-03-04_220219_Philips_DOCX.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2014-03-04_220659_hilips_EOUB.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2014-03-04_221943_komenta_e_edit.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-DSCN0221_EDIT.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-DSCN0221_EDITovane.jpg -  Stáhnout
|<  <   1 2    >  >| Pages: 2 of 2
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).