InBáze, Praha 2014. Autoři: Eva Dohnalová, Marina Pojmanová, Ladislav Zamboj, Nguy Gian Linh, Shumran Hafoudh, Jiřina Holkupová, Robert Russell, Jaroslav Špirk. Slovník vznikl v rámci projektu „Formování profese sociokulturní mediátor – inspirace portugalským modelem“ realizovaném v letech 2012–2014 nevládní organizací InBáze. Je určen všem interkulturním pracovníkům, komunitním tlumočníkům a dalším profesionálům, kteří se věnují asistenci a tlumočení migrantům ve veřejných institucích. Obsahuje více než 1000 hesel z oblastí, se kterými se migranti během svého života v ČR setkávají. Vybraná slovní zásoba se týká např. cizinecké legislativy, pracovního práva, systému sociálního zabezpečení, školství, zdravotnictví, podnikání, bydlení, neziskových organizací, migrace, azylu nebo integrace. Slovník je koncipován jako překladově-výkladový, což znamená, že k některým termínům je uvedena definice v češtině a v dalším jazyce. Slovník vyšel tiskem v sedmi jazykových verzích.
Anglická verze je též volně přístupná na adrese:
http://interkulturniprace.cz/wp-content/uploads/2014/11/anglictina-final.pdf .