Miroslav Spišiak: ¿CHUTÍ?! Príručka spotrebiteľskej sebaobrany

Miroslav Spišiak: ¿CHUTÍ?! Príručka spotrebiteľskej sebaobrany
17.6 2015
Spotrebitelia sa často stretávajú s nečitateľnými či falošnými etiketami, s potravinami po termínoch spotreby, potraviny v reťazcoch ležia často na pultoch zapáchajúce a hnijúce... Zdá sa, že ochrana spotrebiteľa v Európe ani u nás nie je veľmi účinná, a preto bude musieť pristúpiť k „sebaobrane“ každý sám.

Autor dal knižku prečítať a ilustrovať deťom – malým výtvarníkom s nádejou, že sa na potraviny pozrú inak ako cez agresívnu reklamu a budú motivovať rodičov k uvedomelejšiemu prístupu k potravinám.


Jednotlivé kapitoly knihy sa zaoberajú väčšinou problémov, ktoré musí spotrebiteľ pri nákupe riešiť. Autor upozorňuje na situácie, v ktorých sa zvádzanie mení na zavádzanie a hovorí aj o možnostiach sebaobrany spotrebiteľa pred rôznymi trikmi potravinárov. Už názvy kapitol sľubujú zaujímavé čítanie, napríklad: Vozík či košík?; Umiestnenie tovarov v obchode; Večne čerstvá zelenina; Pomer ceny a kvality. Alebo: CHVÁLENKÁRSKE TRIKY A TVRDENIA (Inovácie; Z prírody, prírodný produkt). Užitočné pre spotrebiteľov sú i časti knihy, v ktorých autor píše o označovaní potravín a zložení mnohých populárnych výrobkov. Najzaujímavejším druhom potravín venuje autor viac ako 20 samostatných častí knihy, kde popisuje napr. zloženie mäsových, pekárenských či mliečnych výrobkov.


(UKÁŽKY TEXTU):

Chyby a nedostatky sa na nových topánkach alebo aute prejavia skôr a jednoznačnejšie, ale ak sa vám časom „pokazí“ telo, nové si nekúpite. Nevhodné a nezdravé potraviny pôsobia na váš organizmus dlhodobo a skryte, postupne, v menších dávkach. Okrem niekoľkých výnimočných prípadov okamžitej otravy sa ich dlhodobé následky len ťažko dokazujú. Sú však v konečnom dôsledku veľmi drahé: v nákladoch na liečenie, lieky či v tom lepšom prípade len na trénera vo „fitku“. Spomeňte si pri nákupe „lacných“ párkov za 1,20 €, že k tejto cene budete čoskoro musieť pripočítať 3,50 € za liek proti hnačke či ďalších 3,50 € za liek na žalúdočné ťažkosti.

{{Niekoľko osvedčených rád o tom, čo by vás malo zaujímať
}}

Uloženie tovaru v regáloch
Neberte hneď to, čo z regálu trčí rovno pred vaším nosom. Skúste sa pri výbere natiahnuť alebo zohnúť. Možno tam nájdete výrobky rovnakého typu, len lacnejšie či vo vhodnejšom balení. Alebo výrobky síce menej známych značiek, ale rovnakého či chutnejšieho obsahu, a teda pre vás lepšej kvality.

Pasce pri pokladni
Každý obchod je vybavený množstvom pokladní. V žiadnom čase však nefungujú všetky naraz. Pre obchodníkov je výhodnou situáciou, ak pri každej fungujúcej pokladni čaká v rade päť či šesť zákazníkov. Z každej strany uličky medzi pokladňami sa na nich usmievajú „drobnosti“, po ktorých stačí bez rozmýšľania len siahnuť a prihodiť ich na pohybujúci sa pokladničný pás.
Ak niečo z tohto sortimentu naozaj potrebujete, hoďte si to do vozíka či košíka už v predajni. Navyše, v tomto sortimente prevažujú sladkosti, na ktoré svojimi malými zvedavými rúčkami ľahko dosiahnu aj vaše deti. A ak ste sa vnútri obchodu pri výbere správali podľa zásad správnej výživy, pri pokladni ste to potom definitívne prehrali. Ak ste teda podľahli.

Niekoľko trikov, ktoré možno odhaliť dôkladnejším pohľadom na výrobok, obal či etiketu

Tradičná chuť
„Tradičné“ a podobné chute sú marketingovými báchorkami, pretože sa ako chute nedajú nijako definovať. Evokujú sa starodávnymi názvami, napr. „Gazdovská klobása“ či ilustráciami, napr. baču s ovečkami, babičky so sliepočkami a pod.
Hlavne sa však spoliehajú na to, že žiadny z mladších spotrebiteľov sa na chuť takých výrobkov nemôže pamätať a tí starší už vymreli alebo pritakajú, len aby nepriznali, že im už zmysly ochabli vekom.
Pamätáte si, ako chutila tradičná šunková saláma? Nemôžete! Jej chuť sa už nedá napodobniť, pretože ju ovplyvňovalo predovšetkým údenie cez papierové črevá, ktoré už neexistujú. Nehovoriac o drvenom pravom čiernom korení a muškátovom oriešku, ktoré dnes nahradili koreninové extrakty a arómy.

Ilustračná fotografia
Takýto nápis býva umiestnený na najmenej zaujímavom mieste obalu či etikety a je vytlačený tým najmenším písmom. Znamená, že to, čo vidíte na obale, napr. rozpolený šťavnatý pomaranč či tmavočervenú chutnú paradajku, obsah tohto obalu (potravina) s najväčšou pravdepodobnosťou neobsahuje. Ide len o marketingový prostriedok na pritiahnutie očí.
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).