Překladové slovníky Millennium jsou na trhu již dlouho a v ToP byly recenzovány od verze 5 až do poslední verze 7. Na výstavě Svět knihy byla ohlášena jejich internetová verze s tím, že všichni, kdo si v minulosti zakoupili licenci na některý z překladových slovníků Millennium7 (angličtina, němčina, francouzština atd.) mají nyní možnost využívat stejné slovníky online zdarma.
Těsně před Jeronýmem jsem dostal zprávu, že roční poplatek (pro uživatele, kteří nejsou majiteli licence na slovník rezidentní v PC) za přístup ke všem 5 slovníkům byl snížen na 400,- Kč za rok. Podrobné cenové relace pro firmy, kde pracuje více překladatelů, či pro jednotlivce na kratší časové období, jsou na
http://www.onlineslovniky.cz/AccountActivation.aspx.
První osahání slovníku, respektive jeho rozhraní, můžeme provést na adrese
http://www.onlineslovniky.cz/. Tuto adresu mohou také využívat ti, kteří nemají zájem o odborné slovníky a potřebují pouze slovníky obecné. Ty jsou totiž zdarma. Další postup registrace a platby je popsán v rozbalovacích nabídkách na této stránce.
Když se podíváme na Obr. 1 a 2, tak je vidět, že počet překladů slovníku rezidentního a webového je shodný. Takovýchto porovnání jsem provedl několik, a rozdíly neshledal. U plnotextového prohledávání (viz Obr. 3 a 4) je dokonce webová verze u dotazu „interface“ dokonce bohatší o 103 výskytů. Rezidentní Millennium7, které mám na počítači, je recenzní exemplář starý několik let. Mezi tím došlo zřejmě k rozšíření databáze.
Sympatická vlastnost jak obecných, tak odborných slovníků – viz Obr. 1. – jednoduchým klepnutím na výběrové okénko vedle zkratky označující jazyk přepínáme mezi jazyky. V porovnání s rezidentním slovníkem, kde i když máme otevřen jak Č-A, tak Č-N slovník, tak musíme dotaz okopírovat a vložit do druhého slovníku. Zde stačí jen přepnout cílový jazyk a klepnout na ikonku vedle dotazovacího okénka. Během velmi krátké doby máme tak možnost porovnat, jak se překlad českého termínu v angličtině liší od němčiny. (viz Obr. 6 a 7).
Obr. 5 je výsledkem testu, zda webová aplikace nemá problémy se zobrazením obrázkového písma.
Závěr
Slovníky Millennium touto slevou určitě přidělají vrásky konkurenčním odborným slovníkům, protože pro překladatele, mající rychlé připojení k Internetu placené paušálem, jsou nesporně cenově výhodnější než pořizování rezidentních odborných slovníků od jiných nakladatelství. Budeme-li uvažovat dobu užívání 5 let, na Millennium7 vynaložíme 2000,- Kč. Konkurenční slovníky se za jednu odbornost (technický/právnický/ekonomický) pohybují od 1300,- do 1900.- Kč. Millennium7 pokrývá všechny tyto obory a ještě nějaké navíc = např. vojenský. Kupecké počty jsou nasnadě.
Navíc jsou otevřené pro přímé propojení s CAT aplikací. Zatím se o této funkci pouze mluvilo na přednášce TRANSITU NXT, která je t.č. implementována jen pro dvojice mezi hlavními jazyky EU, tj. A-N, A-F. Stisknutím tlačítka bude mít uživatel Transitu možnost volit mezi hledáním ve slovníku vnitřním (glosáři) a slovníkem na webu na předem specifikovaných adresách. To je zatím však pro češtinu teprve budoucnost.