Program
Goethe-Institutu (dále jen GI)
"Překlady německých knih do cizího jazyka" podporuje zahraniční nakladatele při uveřejnění německé literatury v jiném jazyce.
Čtenářské veřejnosti, která nesdiponuje znalostmi němčiny, tak mají být zpřístupněny důležité vědecké poznatky, významná díla beletrie a literatury pro děti a mládež i vybrané naučné publikace.
V případě kladného posouzení žádosti je podpora realizována poskytnutím příspěvku k nákladům za překlad, který je vyplacen po vydání přeložené knihy. S převzetím celkových nákladů se nepočítá.
O podporu je možno požádat pouze před vydáním daného titulu.
Podporovány jsou především knihy z následujících oblastí:
-demokracie, právní stát a občanská společnost
-kulturní dimenze evropského sjednocovacího procesu
-německé dějiny 20. století (zejména: kultura paměti, vyrovnání se s minulostí)
-postoj společnosti k etnickým a náboženským menšinám
-nadprůměrné primární texty německých vědců z oblasti společenských a sociálních věd
jakož i nadprůměrná díla současné německé literatury
Zohledňovány jsou také:
-texty klasické německé literatury
-současná dramatika
-kvalitní literatura pro děti a mládež
Více informací
ZDE.