Tlumočnice a překladatelka
Chris Durban, mj. spoluautorka "osvětových" příruček pro zákazníky, které Jednota tlumočníků a překladatelů vydala pod názvy
Překlady a jak na to a
Překlad není houska na krámě tentokrát poskytla rozhovor šéfredaktorce časopisu MDÜ, Juttě Witzel, o tom, jak si zajistit kvalitní zákazníky, jak je přesvědčit, že potřebují zrovna jí, jak si prosadit žádoucí honorář a prolomit začarovaný kruh přepracovaných překladatelů, kteří mají spoustu práce za málo peněz, nervy na pochodu a žádnou naději před sebou.
Rozhovor vedený v angličtině si můžete poslechnout
ZDE.