Sobota 25. ledna 2020 v K-centru, místnost č. 16, Senovážné náměstí 23, Praha 1
Přednášející:
překladatelé Dagmar Heeg, Miroslav Pošta a Michal Škrabal
Pořadatelé:
Dagmar Heeg, Překladatelé Severu, Jednota tlumočníků a překladatelů, nakladatelství Jazykový koutek
Cíl kurzu:
Překladatelům, kteří chtějí digitální technologie zahrnout do své překladatelské praxe, poskytneme jasné a přehledné informace o tom, jaké nástroje existují, co od nich mohou očekávat a kolik který stojí. Kolegům, kteří k technologiím nemají příliš vřelý vztah, pomůžeme zbavit se mýtů, předsudků a mylných představ a ujasnit si, zda by pro ně mohl být některý z nástrojů užitečný a zda se jim případná (v některých případech poměrně vysoká) finanční investice vrátí. Překladatelé, kteří již s některými technologiemi občas pracují, si mohou během kurzu své znalosti prohloubit.
Forma kurzu:
Úvodní přednáška vysvětlující základní pojmy a následné názorné ukázky formou tutoriálu. Kurz je zaměřen na praktické potřeby v každodenní překladatelské praxi.
Program:
1. blok (celkem 3 hodiny, Dagmar Heeg): CAT, MT, Trados
Přednáška: Vysvětlení pojmů CAT, TM (translation memory), MT (machine translation), představení nástrojů, které jsou na trhu dostupné, a jejich pořizovacích cen.
Tutoriál: názorná ukázka použití nástroje SDL Trados Studio 2019 při (literárním) překladu.
2. blok (60 minut, Michal Škrabal): Český národní korpus
Přednáška a tutoriál: Nástroje Českého národního korpusu v každodenním použití při práci překladatele (paralelní korpus InterCorp, databáze překladových ekvivalentů Treq, aplikace Slovo v kostce, aplikace SyD, korpusové rozhraní KonText).
3. blok (90 minut, Miroslav Pošta): Sketch Engine
Přednáška a tutoriál: Tvorba a využití vlastního uživatelského korpusu pomocí zarovnavačů, korpusových manažerů a portálu Sketch Engine a export korpusu do překladové paměti.
4. blok (45 minut, Dagmar Heeg): Další užitečné nástroje
Tutoriál: Diktovací program MegaWord, digitální stopky (Toggl a aplikace v Tradosu) a další.
Kurzovné činí
950 Kč pro Překladatele Severu, členy Jednoty tlumočníků a překladatelů a pro studenty denního studia do 26 let,
1800 Kč pro ostatní účastníky.
Po zpracování přihlášky vám e-mailem zašleme výzvu k úhradě s uvedením veškerých potřebných údajů.
Přihlášky:
Hlásit se je možné přes digitální formulář:
https://forms.gle/rpzshxsvLbkLMCBG6
nebo prostřednictvím e-mailu na adrese
dagmar.heeg@email.cz
Do 5. ledna 2020 je možné se z kurzu odhlásit, a to e-mailovou zprávou na adresu
dagmar.heeg@email.cz. Při řádném odhlášení do uvedeného data vám bude kurzovné v plné výši vráceno. Po 5. lednu se již odhlásit nelze a kurzovné se nevrací, je však možné, abyste za sebe v případě, že se na kurz nemůžete dostavit, vyslali náhradníka.
Pokud se nepřihlásí minimálně 15 účastníků, kurz se konat nebude a kurzovné bude přihlášeným účastníkům vráceno v plné výši na bankovní účet, ze kterého platbu posílali. Kurzovné vám v plné výši vrátíme i v případě, že bude kurz zrušen ze strany pořadatele.