**************************************
OBSAH ToP 121/2016
Sv. Jeroným Anthonis van Dyck (1599-1641)
Sv. Jeroným Domenico Ghirlandaio (1449-1494)
Jeronýmův podzim
JTP zve na podzimní akce
Program Jeronýmových dnů 2016
Z translatologické bibliografie: New Insights in the History of Interpreting
I. Čeňková
Slasti a strasti tlumočníka II.
Z. Hrdlička
Názory tlumočníků na tlumočení pro neslyšící
E. Nehasilová
Hromadné válení na Šumavě
Překladatelský problém homonym
J. R. Beneš
Jakého rodu je PC?
Ptáci na Vltavě a ve světě v přímém přenosu
Ceny Františka Filipovského za nejlepší tvůrčí a herecké výkony v oboru filmového a televizního dabingu
Překladatel/tlumočník na webu
J. Vedral
Letní závěrečná u hodné Šárky
Podzimní knižní trh Havlíčkův Brod
Nihil nocere aneb praktické poznámky k tlumočení lékařských konferencí mezi angličtinou a češtinou
J. Dvořáková
XV. medzinárodná konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe
Česko-nemecký terminologický seminár: Terminológia z vybraných oblastí trestného práva
Anna A. Berkovová a Naděžda A. Tolokonniková u Bubeníčků
Dely radí, kam na výlet 11, 12, 13, 14
D. Serrano
Dále vyšlo (nebo vyjde)… A. Šourková
Tři přednášky pro tlumočníky
Prezentace polské slovníkové novinky v Praze (J. Baluch – P. Gierowski: Czesko-polski słownik terminów literackich)
K. Filgasová
Lingea: Praha – inspirace na cesty
M. Herold