Hospodářské noviny přinesly poutavý článek.
Kromě obvyklého folkloru, který vždy doprovází libyjského vůdce, je ukázkovým příkladem toho, proč nemá tlumočník pracovat sám v kabině. Kaddáfího tlumočník byl zajisté kvalitní (špatného by neangažoval), určitě věděl o čem jeho řečník bude mluvit a přesto nezvládl celý projev. To není o kvalitě tlumočníka, to je fyziologické.
Celý článek najdete
ZDE.