První letošní číslo (2008/1) časopisu
ITI Bulletin si na straně 39 všímá kvality angličtiny na www.olympicprague.net, webové stránce, která se věnuje kandidatuře Prahy na pořádání Letních olympijských her v roce 2016. 23. září 2007 kritizoval Lester Haines v online časopise
The Register Český olympijský výbor za to, že v kapitole o olympijské historii na tomto webu „ničí“ angličtinu: překlad je podle něj tak špatný, že je przněním angličtiny a v žádném případě není pro čtenáře „lingvisticky vnímavé nebo útlocitné“.
ITI Bulletin se pokusil prokousat uvedeným textem (zkuste to také) a s kritikou souhlasí. Přestože je pod textem uvedeno „translated by robot“, autor článku se domnívá, že až tam se málokterý čtenář dostane. ITI Bulletin se telefonicky spojil s generálním sekretářem Českého olympijského výboru Petrem Hrubcem, kterého již na nesmyslný a nesrozumitelný obsah stránky upozornili různí pozorní čtenáři včetně jednoho tlumočníka z Bruselu. Hrubec sdělil, že uvedená webová stránka není oficiální stránkou ČOV, nemá s touto organizací nic společného, naopak – vytvořil si ji nejmenovaný český cyklista, horlivý zastánce pražské kandidatury. A tak jako mnohý amatér podlehl lákavé nabídce a text přeložil pomocí některého z počítačových překladatelských programů. Pan Hrubec okamžitě pověřil ředitele oficiální marketingové agentury ČOV, aby tomuto nadšenci vysvětil, jak kontraproduktivní takový amatérismus může být. „Obsah této stránky je katastrofou pro náš image“, řekl Hrubec.
Chybný text je na uvedeném webu stále k dispozici. Cyklista však připojil „Info“ uvádějící na pravou míru, že se nejedná o oficiální stránku. Vysvětlující odstavec je plný pravopisných chyb a jen potvrzuje, že jde o amatérský (lidský - tentokrát tedy nikoli strojový) překlad.
Generální sekretář se domnívá, že Praha má šanci 50:50 v konkurenci nabídek na rok 2016 a vkládá naděje do roku 2020, když se to tentokrát nepodaří. ČOV má tak spoustu času na získání překladatelských a tlumočnických talentů, které bude potřebovat. Čína, hostitelka letních olympijských her v roce 2008, právě uzavřela první kolo výběru těchto profesí.
Časopis The Register:
www.theregister.co.uk Článek L. Hainese v The Register:
www.theregister.co.uk/2007/09/24/olympic_bid Uvedený nesrozumitelný text:
Poznámka redakce: Kritizovaný "překlad" již byl stažen. To je dobře. Škoda, že vzniknul.