Pokud vás objednavatel požádá o tlumočení v jeho vlastních prostorách v oblasti postižené koronavirovou nákazou:
- Doporučený odstup od druhých lidí se týká i tlumočení v kabině a týmů tlumočníků znakového jazyka. Počet tlumočníků v kabině by měl být maximálně omezit, takže když právě netlumočíte, je lépe kabinu pokud možno opustit.
- Pokud je tlumočení zajištěno pomocí mobilních kabin, jsou preferovány kabiny větších rozměrů, aby mohli tlumočníci sedět dál od sebe. Tlumočníci znakového jazyka by měli stát nejméně dva metry od sebe.
- Všechny plochy (stůl, tlumočnická zařízení, klávesnice, počítač, myš…) otřete před a po použití desinfekčními ubrousky doporučenými výrobcem.
- Tlumočnické zařízení ovládejte v jednorázových rukavicích, které po použití zlikvidujete vhodným způsobem.
- Noste si vlastní návleky na sluchátka (lihové čističe je mohou poškodit).
- Jakkoli je lepší používat vlastní sluchátka, mějte na paměti, že různé typy zařízení mají různou impedanci a ne všechna tlumočnická zařízení jsou vybavena programem na ochranu sluchu (což může vést k akustickému šoku).
- Nedotýkejte se krytu mikrofonu, případně jej pokud možno vyměňte.
- Pokud musíte kýchnout nebo zakašlat, opusťte prosím kabinu a ujistěte se, že se nepřibližujete k jiným lidem na méně než 1,8 m metru.
- Trvejte na kvalitním větrání kabiny, ale pozor na přesušení.
- Pokud vás zákazník požádá o tlumočení prostřednictvím platformy pro tlumočení na dálku, platí Pokyny AIIC pro tlumočení na dálku.
Tipy pro vzdálené řečníky, kteří používají platformy pro tlumočení na dálku:
- Vypněte všechna zvuková oznámení (u skype, whatsapp, e-mailu…) pokud se účastníte virtuální schůzky.
- Odstraňte všechny zvuky a ruchy v pozadí (mluvte uvnitř budovy, v místnosti se zavřenými okny a dveřmi, aby nebyl slyšet hluk zvenku).
- Mluvte na kameru, tím nahradíte oční kontakt.
- Užívejte směrový mikrofon, aby nebyly zabírány vnější zvuky.
- Pokud možno používejte vlastní sluchátka s kvalitním mikrofonem a omezovačem echa.
- Používejte takové mikrofony, které dokážou přenášet vysoké a hluboké tóny typické pro přirozenou řeč a vhodné pro simultánní tlumočení – tedy mikrofony vhodné pro rozpoznání řeči (viz technické požadavky Pokynů pro tlumočení na dálku).
- Během videokonference pokud možno s mikrofonem nehýbejte.
- Mluvte přímo na mikrofon ze vzdálenosti 30 až 50 cm a neotáčejte hlavu.
- Vypněte mikrofon, když nemluvíte.
Více zde
https://aiic.net/page/8956/