Společný vyhledávač tlumočníků a překladatelů sdružených ve všech členských organizacích FIT

18.6 2015
Mezinárodní federace překladatelů (FIT) přišla s novou iniciativou. Ti z vás, kdo sledují mezinárodní dění, se teď možná ošijí, ale troufám si říci, že tentokrát je to nápad výborný.

FIT chce vytvořit společný vyhledávač tlumočníků a překladatelů sdružených ve všech jejích členských organizacích .

Nejedná se o společnou databázi – to by bylo příliš náročné na údržbu a FIT neoplývá mnoha prostředky. Má to být na objednávku vytvořený vyhledávač, který bude projíždět stávající databáze členských organizací a podobným způsobem jako naše webové rozhraní Seznamu členů nabízet překladatele podle zadaných kriterií jazykových, odborných a jiných bez ohledu na to, ze které země nebo organizace jsou.

Sabine Colombe z francouzské SFT, členka výboru FIT Europe, oslovila skupinu členských organizací, které se zapojí do pilotní fáze projektu a pozvala i JTP (jako jedinou organizaci mimo západní Evropu). Projekt je zatím ve fázi přípravy zadávacích podmínek a věřím, že i naše webové rozhraní částečně poslouží jako inspirace.

Centrální vyhledávání však bude vyžadovat určité sjednocení parametrů a to nevyhnutelně povede ke změnám na naší straně. Sjednotit seznam jazyků není problém, ale v JTP bude například nutné sjednotit systém zadávání jazykových párů u tlumočení, stejně jako je tomu u překladu. Do naší databáze musíme zadat i češtinu (slovenštinu) jako pracovní jazyk. To se dosud tak nějak předpokládá implicitně podle bydliště. Ke všem stovkám telefonních čísel bude třeba připsat mezinárodní předvolbu – poté zkontrolovat chyby. Budeme muset sjednotit seznam specializací na úrovni celé FIT a pak se každý znovu přihlásit k té své.

Všechno obnáší velikou spoustu práce, a to nejen pro našeho programátora (až se zase nějaký objeví). Bude potřeba součinnosti všech členů, kontroly změn a zase další kontroly. Myslím si však, že tento projekt přinese konečně skutečný a hmatatelný efekt našeho členství ve FIT a dá našim členům lepší vyhlídky na uplatnění v mezinárodní konkurenci. Jsem přesvědčená, že za naše úsilí stojí a že avizované změny budou změnami k lepšímu.

Amalaine Diabová
předsedkyně JTP
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).