Anna Kareninová – Cena JTP za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného audiovizuálního díla
Knihovna JTP a její správce
Jeňýk Hájek Pětadvacet let JTP – stálo to za to?
P. Kautský Výsledky průzkumu mezi překladateli do češtiny 2012 T. Mosler Z translatologické bibliografie
I. Čeňková Mše svatá za tlumočníky a překladatele
Znáte simkonsek?
A. Diabová Komunitní tlumočení pro neslyšící v ČR, 2. část – Tlumočení ve zdravotnictví
N. Hynková Dingová & Her Girls Komunitní tlumočení pro neslyšící M. HorákováPutování za patronem, tentokráte na Karlštejn
UTIC 2013 – Ukrainian Translation Industry Conference
J. Kapitánová Vliv tlumočení na kvalitu operativní paměti tlumočníků českého znakového jazyka
L. Vaněčková Metodika a didaktika konsekutivního tlumočení bez notace II.
Z. Puková Přehled slovníků a encyklopedií přihlášených do 21. ročníku soutěže Slovník roku Cena Josefa Jungmanna za nejlepší překlad uplynuleho roku
V. Jamek Nakladatelství Dar Ibn Rushd: Sociomaping of Terms; Praha, průvodce městem a jeho historií v arabštině
Doporučené minimální tarify za překlad a tlumočení na rok 2014 Doporučené smluvní podmínky pro tlumočení Honorářové ohlédnutí – sazby Pražské informační služby před třemi desetiletími
Odměny a pracovní podmínky tlumočníků ve Finsku
A. Rády Dále vyšlo (nebo vyjde) A. Šourková Ukrajinské ocenění
Rity Kindlerové Slovníky TZ-One
M. Herold TERMINOLOGIE:
* Německo-český a česko-německý slovník botanické terminologie a taxonomie VI.
Jiří Brázdil * Odborný česko-rumunský slovník z oboru právního, správního, ekonomického a politického – XV.
D. Božetěch