English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Časopis ToP
>
Starší ročníky
>
ToP ročník 2011 (č. 99-102)
>
ToP 101/2011
ToP 101/2011
18.6 2015
OBSAH ToP 101/2011
MÍRNÝ POKROK STÁLE ŽIVÝ! Fotografie z konference ke 100. Výročí založení Strany mírného pokroku v mezích zákona ... 2 a 30
Z translatologické bibliografie
I. Čeňková
, ... 4
I. Šuša: Slovensko-talianske vzťahy z banskobystrickej univerzitnej produkcie (recenze)
A. Huťková
... 4
Soutěž k obálce minulého čísla ...4
Cena Františka Filipovského – 17. ročník dabingové soutěže (nominace)
… 5
Přechylování příjmení a funkcí obecně - ano či ne?
M. Šťovíček
... 6
Co je to překladatelský tým
J. Vedral
... 7
Introduction to Medical Interpreting
M. Houdek
... 8
TIFO2011 – Translation and Interpreting Forum Olomouc 2011 "Teaching Translation and Interpreting Skills in the 21st Century"
... 8
TM ano či ne?
J. Vedral
… 9
Stránky JTP na WebArchivu Národní knihovny ČR … 12
Slovníky a encyklopedie přihlášené do 18. ročníku soutěže Slovník roku
… 10
Korektury v překladatelské agentuře
J. Vedral
… 11
JTP expanduje? ... 11
Překlad Máchova Máje a jak je to s lužickou srbštinou {T.
Hubačová} … 12
Tarify za preklad a tlmočenie v Rakúsku
M. Dulová
… 12
Tlumočnická zápolení
R. Kindlerová
… 13
21. Podzimní knižní veletrh Havlíčkův Brod
…. 13
Nový projekt pro tlumočníky (ČKTZJ)
N. Dingová
… 14
Nezkrácená internetová verze článku "Nový projekt pro tlumočníky"
Budoucnost překladatelské profese III (
T. Svoboda
na
Jeronýmových dnech 2011) … 15
Slova práva
G. Carofiglio
… 16
Nezkrácená internetová verze článku "Slova práva
"
Nové glosáře a slovníky Jiřího Vedrala … 18
Překladatelská soutěž 2010/2011
M. Tomková, E. M. Hrdinová
... 28
Antologie teorie odborného překladu. (Recenze)
Š. Velčovská
… 28
X. Medzinárodná konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe Banská Bystrica 2011
… 28
Odborný překlad v právní praxi (na rusko-českém materiále)
M. Csiriková
… 29
Čeština pro překladatele
M. Houžvičková, J. Hoffmannová
... 29
Nezkrácená internetová verze článku "Čeština pro překladatele"
Kulatý stůl ÚTRL FFUK na letošních Jeronýmových dnech ... 29
Zásady tvorby terminologických souborů pro ToP
A. Rády
... 30
Trados Studio 2009/2011 a využití strojového překladu
T. Svoboda
... 31
FineReader 10 Professional (recenze)
M. Herold
… 32
Dále vyšlo (nebo vyjde)
A. Šourková
... 34
TERMINOLOGIE:
* Regionální a staročeský gastronomický slovníček aneb Zapomenutá slova našich hospodyněk – XIV.
J. Vašák
... 20
* Golfová terminologie III.
Z. Tomášová, O. Krulík
… 22
* Odborný česko-rumunský slovník z oboru právního, správního, ekonomického a politického – VI.
D. Božetěch
... 24
* Česko-německý glosář z oblasti metrologie I. …
M. Nenáhlo
26
Žádné komentáře. Buďte první.
Přidat komentář
Jméno:
Vložte prosím jméno!
Komentář:
Vložte prosím komentář!
Objednávka TOP