01.1 2017
  Editorial: the guide Překlady a jak na to (Translation - Getting it Right)			3
The Murderous History of Bible Translations, or: Forgive Us Our Syntax G.Hargreaves, B. Stejskalová											5
More from the ITI Bulletin									5
St. Jerome’s Days 2016									6
One feature from St. Jerome’s Days 2016 B. Stejskalová					8
A day in the European Parliament Czech Chamber of Sign Language Interpreters	9
Special features of etiquette in the international setting P. Trusina			11
Lectures and workshop for interpreters of Polish (and not only them)			12
An excursion with our patron saint to the house of the writer Karel Čapek		13
A mass for interpreters and translators							14
The anniversary of Dvořák’s wedding (not a round figure, but still worth celebrating)	14
A visit to Sternberg Palace to see paintings of our patron saint B. Stejskalová		15
The joys and sorrows of interpreting III. Z. Hrdlička					16
The Josef Jungmann Prize									21
The 22nd František Filipovský Prizes for the best dubbing performances		21
The State Prize for Translation								21
XVth international conference on ‘Specialist Communication in a United Europe’ J. Vedral													22
Translating Europe Forum 2016 S. Kyselová						23
Cultural anniversaries M. Uličný								25
Recommended minimum rates for translation and interpreting for 2017			28
Recommended contractual conditions for interpreting					33
Fractures J. Vedral										34
First honorary members of ASKOT M. Staša						35
Icelandic-Czech Study Dictionary A. Chejn & coll.					36
Dictionary of the Year									37
Dely’s tips for daytrips 15, 16 D. Serrano							38
Brexit Strategy for translators and interpreters? F. Colborne, B. Stejskalová 		39
Other recent (or forthcoming) publications … A. Šourková				40