Aktuality

M. Kubová, J. Kommová: Česko-německý a německo-český slovník obalové techniky

M. Kubová, J. Kommová: Česko-německý a německo-český slovník obalové techniky

8. 8. 2008
_ Normalizované termíny a terminologická spojení dle německé normy pro obor obalová technika z této oblasti. 76 stran, formát A5. Cena: 20,- Kč
Více

ZTRACENI V PŘEKLADU - Bacha na moře (od Roberta Novotného)

27. 7. 2008
Jedním z nejosobitějších specifik každého jazyka a zároveň jedním z nejtvrdších oříšků pro překladatele jsou ustálená rčení a obraty. Jejich vznik a podobu určují možnosti daného jazyka, historická paměť
Více
ToP 89/2008

ToP 89/2008

27. 7. 2008
Mezinárodní den překladu FIT 2008 - Terminologie: NA SLOVECH ZÁLEŽÍ Program Jeronýmových dnů 2008Z translatologické bibliografieIvana Čeňková profesorkou translatologieÚspěšní absolventi Evropského kurzu
Více

září 2008 (ToP 89/2008)

27. 7. 2008
Angličtina - 15000 slovíček ve 150 tématech / Hans G. Hoffmann, Marion Hoffmann. 1. vyd. Praha: Grada Publishing, 2008, ISBN 978-80-247-2551-2.Německo-český, česko-německý velký slovník. 2. vyd. Brno:
Více
(18) Dubský, J., Rejzek, V.:  ŠPANĚLSKO-ČESKÝ A ČESKO-ŠPANĚLSKÝ SLOVNÍK

(18) Dubský, J., Rejzek, V.: ŠPANĚLSKO-ČESKÝ A ČESKO-ŠPANĚLSKÝ SLOVNÍK

25. 7. 2008
LEDA, Voznice 2008. 1. vyd. 1560 s. Zcela přepracované a aktualizované vydání široce užívaného slovníku středního rozsahu dvou předních českých hispanistů. Španělsko-česká část slovníku obsahuje přibližně
Více
(15) Černý, J., Holeš, J. a kol.: KDO JE KDO V DĚJINÁCH ČESKÉ LINGVISTIKY

(15) Černý, J., Holeš, J. a kol.: KDO JE KDO V DĚJINÁCH ČESKÉ LINGVISTIKY

24. 7. 2008
LIBRI, Praha 2008. 1. vyd. 744 s. Ediční řada: Biografické encyklopedie. Abecední slovník významných představitelů české lingvistiky od počátků do současnosti. Základní biografická data a hlavní obory
Více
(16) Fikejz, Miloš. ČESKÝ FILM – HERCI A HEREČKY, III. díl, S–Ž.

(16) Fikejz, Miloš. ČESKÝ FILM – HERCI A HEREČKY, III. díl, S–Ž.

24. 7. 2008
LIBRI, Praha 2008. 1. vyd., váz., 750 s, na 400 foto. Ediční řada: Biografické encyklopedie. Dokončení první části většího projektu o postavách českého filmu (následovat budou svazky zasvěcené režisérům,
Více
(17) Kolektiv: DĚJINY SLOVENSKA V DATECH. LIBRI - Slovart, 2008.

(17) Kolektiv: DĚJINY SLOVENSKA V DATECH. LIBRI - Slovart, 2008.

24. 7. 2008
1. vyd. 888 s., přes 500 obr. Ediční řada: Dějiny států v datech. Ve spolupráci s Historickým ústavem SAV a Ústavem pamäti národa SR. Chronologicky pojaté dějiny Slovenska od pravěkého osídlení, přes příchod
Více

Základní bibliografie ke konsekutivnímu tlumočení (výběr)

21. 7. 2008
ALLIONI, Sergio (1998). Elementi di grammatica per l'interpretazione consecutiva. Trieste: SERT.BOWEN, D & M. (1984). Steps to Consecutive Interpretation. Washington D.C.: Pen&Booth Publ.GILE. Daniel (1995a).
Více

(15) FRAUS VELKÝ EKONOMICKÝ SLOVNÍK ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ multiBANK explorer 2.0 na CD-ROM

21. 7. 2008
1.vyd. 140 000 aktuálních ekonomických hesel. Fulltextové vyhledávání, rychlé hledání hesel bez nutnosti volby výchozího jazyka, možnost tvorby uživatelských témat i více uživatelských slovníků, barevné
Více
|< ... 161 162 163 164 165 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).