English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Aktuality
Aktuality
ToP 54/2000
1. 11. 2000
Více
ToP 53/2000
1. 9. 2000
Z TRANSLATOLOGICKÉ BIBLIOGRAFIE I. Čeňková, M. HrdličkaJe literární překladatel ohroženým druhem? E. Osers6 let Klubu kultury překladuČtvrté setkání tlumočníků a překladatelů ze zemí střední a východní
Více
ToP 52/2000
1. 6. 2000
Tuneláři všech zemí a oborů, spojte se!Z TRANSLATOLOGICKÉ BIBLIOGRAFIE I. Čeňková, M. HrdličkaKnihovna JTP H. AdámkováSekce technického překladu JTP chystá terminologickou databázi Eva NevrláK překladatelským
Více
ToP 50/2000
1. 3. 2000
K obsahu číslaÚvodník předsedyKonec překladatelů v ČecháchZ TRANSLATOLOGICKÉ BIBLIOGRAFIE I. Čeňková, M. HrdličkaMichal Bosý a jeho primát v československých prekladoch Williama Shakespeara J. VilikovskýPŘÍSLOVÍ
Více
Laueráti dřívějších ročníků
1. 1. 2000
Více
Čelíme pandemii
Dopady pandemie koronaviru na tlumočníky a překladatele
Více
Tlumočníci vyhráli u soudu
Evropský parlament prohrál soud se šesticí tlumočníků, kteří jej žalovali za omezení práva na stávku.
Více
Jak mohou překladatelé a tlumočníci využít služeb Úřadu práce?
Co dělat, když na nás padne krize, jak asertivně jednat na Úřadu práce a využít mozností, které tam i pro nás jsou - dotace, dobré rekvalifikační kurzy apod.
Více
Seznámení s titulkováním pro neslyšící
Jakou roli hrají titulky v životě neslyšících, čím se liší titulky pro neslyšící od jiných titulků a proč je důležité vytvářet titulky pro neslyšící.
Více
Orální historie tlumočení v Československu před rokem 1989
Přednáška Marie Šindelářové
Více
|<
...
226
227
228
229
230
...
>|
Aktuality
O JTP
Členství
K profesi
Pro Klienty
Časopis ToP
Ke stažení
Publikace
Akce
Soutěže