Aktuality

LINGEA s.r.o. - sleva na slovníky na Slovensku

21. 10. 2009
Společnost LINGEA nabízí slevy na své produkty pro členy JTP ve Slovenské republice - všechny informace najdete v připojeném DOKUMENTU.
Více

Translation, Buying a non-commodity

12. 10. 2009
Původní anglickou verzi příručky si můžete stáhnout ZDE.
Více

Průběžná zpráva o činnosti za období od 30.6. do 9.11.2009

11. 10. 2009
V příloze je uvedena zpráva o činnosti přednesená na podzimním zasedání Rady JTP se zapracovanými dodatky ostatních členů Rady.
Více

Dopis prezidentovi Baracku Obamovi - od předsedy ATA

2. 10. 2009
Kolega Jiří Stejskal z titulu své funkce předsedy americké asociace překladatelů ATA napsal dopis prezidentovi Baracku Obamovi, v němž reaguje na jeho slova o potřebě rozšíření strojového překladu. Dopis
Více

Proč netlumočit sám v kabině

25. 9. 2009
Hospodářské noviny přinesly poutavý článek.Kromě obvyklého folkloru, který vždy doprovází libyjského vůdce, je ukázkovým příkladem toho, proč nemá tlumočník pracovat sám v kabině. Kaddáfího tlumočník byl
Více

ZTRACENI V PŘEKLADU - Plná pánev, kapka kávy (od Roberta Novotného)

13. 9. 2009
Tuzemská IKEA vedla letos v létě reklamní kampaň, v níž lákala zákazníky na švédskou „specialitu“ pytt i panna. Panna je pánev, i je předložka v, pytt jsou kousky či drobty. Tedy na kostičky nakrájené
Více

ZTRACENI V PŘEKLADU - Přepni, zkrať to (od Alice Flemrové)

13. 9. 2009
Minulou sobotu jsem se chtěla podívat na Spalovače mrtvol, jenže k televizi jsem se usadila až po půl desáté a film už běžel. Když už jsem měla dálkový ovladač v ruce, pustila jsem se do zappingu. Ačkoli
Více

ZTRACENI V PŘEKLADU - Dohraný jazyk (od Jana Mattuše)

13. 9. 2009
Víte, jak se ztratit - nikoli v překladu, ale - už před překladem? Snadno. Stačí narazit na písemnosti z některých zvláštních oborů, kde si autoři rádi pletou odborný styl s gulášem slov. To pak dostanete
Více
(48) Erik Best: GLOSÁŘ FINAL WORD

(48) Erik Best: GLOSÁŘ FINAL WORD

9. 9. 2009
Final Word vydává každý český pracovní den bez výjimky přes 8 let americký novinář a podnikatel žijící v Česku Erik Best. Je to kratší poznámka nebo komentář psaný výbornou americkou angličtinou na aktuální
Více

ZTRACENI V PŘEKLADU - Nebavící časopis (od Jana Mattuše)

31. 8. 2009
Před několika lety začal vycházet v české verzi věhlasný americký časopis National Geographic Magazine. Mám na něj zvláštní vzpomínky z mladších let, kdy se ho nějakou dobu dařilo odebírat - totiž dostávat
Více
|< ... 136 137 138 139 140 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).