English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Aktuality
Aktuality
ZTRACENI V PŘEKLADU - Neopravit, či opravit? (od Roberta Novotného)
22. 8. 2010
V deníku Právo vyšel 10. června inspirativní rozhovor o problematice literárního překladu. Vlasta Dufková, držitelka loňské Ceny Josefa Jungmanna, v něm mimo jiné hovoří o úloze překladatele a jeho postavení
Více
Financování z fondů EU
22. 8. 2010
We would like to inform you that EU financing programmes are generally not in the form of direct aid paid by the Commission to individuals or enterprises. Instead, aid is normally channelled through local,
Více
Řazení slov ve slovnících
19. 8. 2010
1. Nejběžnějším způsobem řazení je zřejmě řazení abecední. Má to své výhody i nevýhody. Velmi snadno daný termín najdeme, termíny mají pevně dané pořadí a v oblastech, kde je rozvíjející člen až na druhém
Více
Překlady názvů plodů
19. 8. 2010
Při překladu názvů plodů (hlavně ovoce) mohou nastat následující situace:1. rostlina má totožný název s plodem: třešeň, višeň, borůvka, jeřabina, klikva, brusinka (brusnice), mišpule, meruňka.2. rostlina
Více
Překládání chemických názvů
19. 8. 2010
Na co by si překladatelé měli dát pozor při překládání chemických textů:a) mnohoznačnost hlavně organické chemie, kdy velká část sloučenin má více platných názvů a některé názvy jsou i teoreticky utvořitelné,
Více
Na co si dát pozor při překladu lékařských textů
19. 8. 2010
Pokud překládáme nějaký text z oblasti medicíny (příbalový leták, pitevní protokol, úvod k nějaké medicínské studii), měli bychom si uvědomit pár drobností:a) 2000 let stará terminologie, na bázi latiny
Více
Jak dostávat automaticky zprávy z JTP - kanál RSS
14. 8. 2010
Na stránkách JTP je přes 2000 článků a každý den přibývají další. Zpravidla každý týden chodí členům JTP e-mailový zpravodaj se souhrnem toho, co se od posledního vydání zpravodaje_jtp stalo. Abonentům
Více
(13) ALBÁNŠTINA - KONVERZACE se slovníkem a gramatikou
11. 8. 2010
LINGEA KONVERZACE ČESKO-ALBÁNSKÁ. LINGEA, Brno 2010. 1. vyd. 320 s. 2600 vět a frází, 1600 slovíček v tématech, 6000 hesel ve slovníku. Konverzace, oboustranný slovník, přehled gramatiky. ISBN 978-80-87062-97-5.
Více
(14) FINŠTINA - KONVERZACE se slovníkem a gramatikou
11. 8. 2010
LINGEA KONVERZACE ČESKO-FINSKÁ. LINGEA, Brno 2010. 1. vyd. 320 s. 2600 vět a frází, 1600 slovíček v tématech, 6000 hesel ve slovníku. Konverzace, oboustranný slovník, přehled gramatiky. ISBN 978-80-87062-84-5.
Více
(15) KATALÁNŠTINA - KONVERZACE se slovníkem a gramatikou
11. 8. 2010
LINGEA KONVERZACE ČESKO-KATALÁNSKÁ. LINGEA, Brno 2010. 1. vyd. 320 s. 2600 vět a frází, 1600 slovíček v tématech, 6000 hesel ve slovníku. Konverzace, oboustranný slovník, přehled gramatiky. ISBN 978-80-87062-96-8.
Více
|<
...
121
122
123
124
125
...
>|
Aktuality
O JTP
Členství
K profesi
Pro Klienty
Časopis ToP
Ke stažení
Publikace
Akce
Soutěže