Aktuality

(58) Chytrý, Milan: VEGETACE ČESKÉ REPUBLIKY 3. VODNÍ A MOKŘADNÍ VEGETACE. / VEGETATION OF THE CZECH REPUBLIC 3. ACQUATIC AND WETLAND VEGETATION.

(58) Chytrý, Milan: VEGETACE ČESKÉ REPUBLIKY 3. VODNÍ A MOKŘADNÍ VEGETACE. / VEGETATION OF THE CZECH REPUBLIC 3. ACQUATIC AND WETLAND VEGETATION.

22. 12. 2011
ACADEMIA, Praha 2011. 1. vyd. 220 s. Plánovaná čtyřdílná monografie Vegetace České republiky systematicky shrnuje znalosti o typech přirozených i člověkem ovlivněných rostlinných společenstev vyskytujících
Více
(59) Franc, Martin – Knapík, Jiří a kol.: PRŮVODCE KULTURNÍM DĚNÍM A ŽIVOTNÍM STYLEM V ČESKÝCH ZEMÍCH 1948–1967. Svazek I. (A-O), svazek II. (P-Ž).

(59) Franc, Martin – Knapík, Jiří a kol.: PRŮVODCE KULTURNÍM DĚNÍM A ŽIVOTNÍM STYLEM V ČESKÝCH ZEMÍCH 1948–1967. Svazek I. (A-O), svazek II. (P-Ž).

22. 12. 2011
ACADEMIA, Praha 2011. 1. vyd. 1300 s. Studie vývoje kulturního dění a životního stylu se skládá ze tří částí. Dílo představuje nové pojetí problematiky i v mezinárodním kontextu. Od podobných lexikálních
Více
(60) Čvančara, Miroslav – Čvančara, Jaroslav: ZANIKLÝ SVĚT STŘÍBRNÝCH PLÁTEN. PO STOPÁCH PRAŽSKÝCH BIOGRAFŮ.

(60) Čvančara, Miroslav – Čvančara, Jaroslav: ZANIKLÝ SVĚT STŘÍBRNÝCH PLÁTEN. PO STOPÁCH PRAŽSKÝCH BIOGRAFŮ.

22. 12. 2011
ACADEMIA, Praha 2011. 1. vyd. 600 s. Knihu lze bez přehánění označit za první ne snad zcela vyčerpávající, ale přece velmi ucelené zpracování jistě pozoruhodného tématu starých pražských kin, kterých v
Více

Jíří Levý: Umění překladu - vyšlo v angličtině (The Art of Translation)

21. 12. 2011
Nakladatelství John Benjamins Publishing Company vydalo dílo Jiřího Levého Umění překladu. Překlad do angličtiny: Patrick Corness Editorka a kritický úvod: Zuzana Jettmarová The Art of Translation: http://www.benjamins.com/#catalog/books/btl.97/main
Více
(47) Bella, Pavel: PRÍRODNÉ KRÁSY SLOVENSKA. JASKYNE.

(47) Bella, Pavel: PRÍRODNÉ KRÁSY SLOVENSKA. JASKYNE.

20. 12. 2011
DAJAMA, Bratislava 2011. 120 s. Dopĺňa ostatné publikácie z tejto edície. Jaskyne sú nevšedným a očarujúcim prírodným fenoménom, ktorý skutočne jedinečnými pozoruhodnosťami oslovuje širokú verejnosť i
Více
(48) Ondrejka, Kliment: REKORDY SLOVENSKA

(48) Ondrejka, Kliment: REKORDY SLOVENSKA

20. 12. 2011
DAJAMA, Bratislava 2011. 1. vyd. 272 s. Nová veľká obrazovo-faktografická kniha je „mladšou slovenskou sestrou“ Guinessovej knihy rekordov. Okrem lokalít zapísaných do Zoznamu UNESCO autor zaradil množstvo
Více
(49) Lacika, Ján: DIVY TATIER

(49) Lacika, Ján: DIVY TATIER

20. 12. 2011
Ikar, Bratislava 2011. 1. vyd. 208 s. Vyše dvesto strán pútavého textu a takmer pol tisícky krásnych farebných fotografií predstavuje mnohotvárnu podobu prírody najvyššieho karpatského horstva, vysvetľuje,
Více
(50) Štefánik, Martin – Lukačka, Ján a kol.: LEXIKÓN STREDOVEKÝCH MIEST NA SLOVENSKU

(50) Štefánik, Martin – Lukačka, Ján a kol.: LEXIKÓN STREDOVEKÝCH MIEST NA SLOVENSKU

20. 12. 2011
Historický ústav SAV, Bratislava 2010. 629 s. Oddelenie stredovekých dejín Slovenska Historického ústavu SAV zavŕšilo trojročnú prácu na projekte Lexikón stredovekých miest na Slovensku. Projekt podporila
Více
(51) Jarošová, Alexandra – Buzássyová, Klára a kol.: SLOVNÍK SÚČASNÉHO SLOVENSKÉHO JAZYKA. Druhý zväzok (H – L).

(51) Jarošová, Alexandra – Buzássyová, Klára a kol.: SLOVNÍK SÚČASNÉHO SLOVENSKÉHO JAZYKA. Druhý zväzok (H – L).

20. 12. 2011
VEDA, Bratislava – Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV, 2011. 1. vyd. 1088 s. V druhom zväzku (H – L) Slovníka súčasného slovenského jazyka nájde používateľ na 1088 stranách informácie o 25418 heslových slovách:
Více

Jak mohu účtovat více kopií (vyhotovení) soudního překladu?

20. 12. 2011
Právní předpis, na který se odkazujeme, doznal změny a nyní příslušná sazba činí 70,- CZK za každou stránku tzv. "dalšího vyhotovení" překladu listin. Zdůrazňuji, že se jedná o každou další fyzickou stránku,
Více
|< ... 91 92 93 94 95 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).