O JTP

JTP je nezávislá, otevřená, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů.
JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech.
JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení.
JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.

Bližší informace se dozvíte v jednotlivých sekcích našich stránek.


Senovážné náměstí 23, 110 00 Praha 1
Tel.: 224 142 312, 224 142 517
e-mail: JTP@JTPunion.org
 

Jak dostávat automaticky zprávy z JTP - kanál RSS

14. 8. 2010
Na stránkách JTP je přes 2000 článků a každý den přibývají další. Zpravidla každý týden chodí členům JTP e-mailový zpravodaj se souhrnem toho, co se od posledního vydání zpravodaje_jtp stalo. Abonentům
Více

Rozdělení překladových slovníků

10. 8. 2010
Dělení slovníků1. podle rozsahuToto dělení je jen velmi přibližné, týká se jen knižních slovníků a vychází z nakladatelské praxe v České republice. Jedná se pouze o subjektivní názory autora, který se
Více

Homo translaticus

9. 8. 2010
Všimli jste si někdy, pokud se překládá nebo tlumočí nějaký třeba přírodopisný film, kde jsou popisovány zvířata a pak člověk, nebo když se popisuje chování zvířat a lidí, že se pro stejné termíny ve výchozím
Více

Podřídit se je strašná dřina, říká překladatelka Vlasta Dufková

7. 7. 2010
Vlasta Dufková (1951) získala loni Cenu Josefa Jungmanna za překlad novely Joãa Guimarãese Rosy Burití. Není však překladatelkou z povolání. Dlouholetá nakladatelská redaktorka (Odeon, kde svého času řídila
Více

léto 2010 (ToP 96/2010)

30. 5. 2010
Dále vyšlo (nebo vyjde) …Praktický slovník AČ-ČA / Eva Štiková. 1. vyd. Lelov: Beníšek František, 2010, ISBN 978-80-87089-17-0.Česko-anglický právnický slovník / Jana Oherová. 4. vyd. Praha: Linde, 2010,
Více

I ČEŠTINA MÁ IDIOMY (Ing. Miroslav HEROLD, CSc.)

20. 5. 2010
Mezi novinkami nakladatelství LEDA se objevil další titul pojednávající o češtině – Slovník české frazeologie a idiomatiky (dále jen SCFI, viz Obr. 1.). Jedná se o 4dílný komplet. První dva díly jsou reedice,
Více

ČEŠTINA NEJEN PRO ŠKOLÁKY (Ing. Miroslav HEROLD, CSc.)

20. 5. 2010
Novinka z nakladatelství Fraus Ilustrovaný školní slovník českého jazyka (dále jen ISSCJ) ve mně probudila zvědavost, jakým způsobem se autorský kolektiv podívá na slovní zásobu češtiny, respektive zda
Více

Anglicko-český lékařský slovník Lingea (Ing. Miroslav HEROLD, CSc.)

20. 5. 2010
Pod rozhraním Lingea Lexicon5 je nyní k dostání nový titul: Anglicko-český lékařský slovník (dále jen ACLL). Na rozdíl od slovníku technického, právnického a ekonomického, které se prodávaly již pod rozhraním
Více

Dvacáté narozeniny JTP

3. 5. 2010
Úvodem oslav 20. narozenin JTP proběhla v sobotu 10. dubna 2010 na rohu Maiselovy a Široké ulice na Starém Městě pražském tryzna za kuchyň otce a matky zakladatelů JTP (foto 2-9), jejímž vyvrcholením bylo
Více

Připravuji se na důchod a nevím, zda mi byly započteny všechny doby důchodového pojištění

8. 4. 2010
Kdykoli si můžete vyžádat přehled o získaných dobách pojištění na České správě sociálního zabezpečení. Více informací ZDE
Více

11. Odpovědi Ministerstva financí na dotazy ohledně povinné registrace za plátce DPH na základě novely zákona od 1.1.2010

28. 3. 2010
Jednota tlumočníků a překladatelů zaslala na Ministerstvo financí soubor dotazů, které naformulovala naše členka Blanka Černá, týkajících se praktické aplikace zákona o DPH OD 1.1.2010 v případě přeshraniční
Více

12. Odpočet DPH za posledních 12 měsíců před datem registrace aneb co je obchodní majetek

28. 3. 2010
Doplňující část korespondence JTP s Ministerstvem financí o DPH. DOTAZ JTP Naši členové nás informovali, že se setkávají s různým výkladem termínu „obchodní majetek“ v § 74 odst. 1 a 2. Rozdílný výklad
Více

Elektronické formuláře pro vyplnění daňového přiznání a pojištění

13. 3. 2010
Komu se nechce vyplňovat tradiční papírové formuláře, může využít interaktivních excelových formulářů, které za něj vše spočítají - daně a pojištění však už musíte zaplatit sami :-(.Zde jsou tři možno
Více

Tlumočnické kurzy pro odbornou veřejnost se zaměřením na problematiku Evropské unie a potřeby veřejné a státní správy

9. 2. 2010
Ústav translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze vyvinul a připravil v rámci rozvojového projektu MŠMT (Rozvojový projekt MŠMT 2009 – CSM 47) řadu modulárních tlumočnických kurzů pro
Více

Částečný přehled slovníků vydaných v roce 2009

7. 2. 2010
PAS DE BLEME ! Slovník slangu a hovorové francouzštiny - 978-80-87062-70-8 2009 199 Kč FRAUS Přehledná německá gramatika, 2. vydání, NOVINKA ISBN 978-80-7238-873-8
Více

Školení STOWARZYSZENIE TŁUMACZY POLSKICH v roce 2010

7. 2. 2010
STOWARZYSZENIE TŁUMACZY POLSKICH Vás zve na následující akceBřezen 20106. března (sobota) – Úvod do zásad tlumočnického zápisu pro konsekutivní tlumočení13. března (sobota) – Úvod do audiovizuálního překladu
Více

jaro 2010 (ToP č. 95/2010)

7. 2. 2010
DÁLE VYŠLO (nebo vyjde)...Italsko-český a česko-italský slovník / Zdeněk Frýbort. 5. vyd. Praha: Český klub, 2009. ISBN 978-80-86922-28-7: Kč 157,00.Rusko-český a česko-ruský slovník / Vladimír Uchytil,
Více

10. DPH v roce 2010 (27.1.2010, Hospodářské noviny)

30. 1. 2010
V rubrice Právní rádce HN vyšel článek o nejnovější novele zákona o DPH, který mimo jiné objasňuje, proč jsme se o změně zákona dozvěděli až poté, co vstoupila v platnost. Celý článek najdete ZDE.
Více

Semináře BDÜ Sasko 2010

24. 1. 2010
Plán seminářů BDÜ Sasko pro rok 2010, na nichž členové JTP mohou využít zvýhodněných nabídek jako vlastní členové BDÜ, najdete ZDE.
Více

9. Poskytujete služby v rámci EU? Stáváte se plátcem DPH

24. 1. 2010
Od 1.1.2010 došlo ke změně zákona o DPH, která se týká především poskytování služeb plátcům DPH ze zemí EU.Celý článek si můžete přečíst na Podnikatel.cz
Více

Plán seminářů BDÜ Sasko 2010

22. 1. 2010
V příloze najdete plán seminářů BDÜ Sasko pro rok 2010 s tím, že členové JTP mohou využít zvýhodněných nabídek jako vlastní členové BDÜ.
Více

Technologie: Užitečný blbec

26. 12. 2009
Živobytí překladatelů ohrozí až vynález umělé inteligence. Instituce Evropská unie utratí ročně zhruba 1,1 miliardy eur za překlady a tlumočení. V rámci unie totiž aktuálně existuje 506 možných jazykových
Více

Jak prosazovat odpovídající honoráře a vyhledávat seriózní zákazníky?

5. 12. 2009
Tlumočnice a překladatelka Chris Durban, mj. spoluautorka "osvětových" příruček pro zákazníky, které Jednota tlumočníků a překladatelů vydala pod názvy Překlady a jak na to a Překlad není houska na
Více

DGT study Size of the language industry in the EU

28. 11. 2009
The DGT has published online this publications:Size of the language industry in the EUA study on the rapid growth of the language industry, covering translation, interpreting, software localisation, website
Více

Výsledky ankety pořádané GŘ pro překlad Evropské komise o velikosti překladatelského odvětví v EU

26. 11. 2009
ZDE najdete výsledky rozsáhlé studie realizované DGT o velikosti odvětví překladu, tlumočení, lokalizace, výuky jazyků apod. Soubor o 7 Mb je v angličtině.
Více
|< ... 11 12 13 14 15 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).