Aktuality

R. S. Gazaryan: TURECKO-ARMÉNSKÝ SLOVNÍK

R. S. Gazaryan: TURECKO-ARMÉNSKÝ SLOVNÍK

5. 5. 2006
MITQ Publishing House, Jerevan, 2003. 574 s. 27 000 hesel. ISBN-99930-888-7-0.
Více
GRUZÍNSKO-ARMÉNSKÝ SLOVNÍK

GRUZÍNSKO-ARMÉNSKÝ SLOVNÍK

5. 5. 2006
Jerevan, 2005. 716 s. 40 000 hesel. ISBN-99941-949-5-X.
Více
Dušan Karpatský: LABYRINT LITERATURY. Encyklopedie české a světové literatury – na CD

Dušan Karpatský: LABYRINT LITERATURY. Encyklopedie české a světové literatury – na CD

5. 5. 2006
Albatros 2006. Rozšířené, aktualizované vydání, první na CD. 1056 literárních hesel, 2166 autorů, 79 literatur, 567 obrázků v galerii. Přes 3000 hesel navzájem propojených hustou sítí odkazů. Rozsáhlá
Více
Josef Fronek: VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ SLOVNÍK

Josef Fronek: VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ SLOVNÍK

5. 5. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. 1734 s. Největší a nejaktuálnější jednosvazkový anglicko-český slovník. Přes 100 000 anglických hesel a podhesel, více než 200 000 anglických slov a frází a více než 400 000
Více
Sandra Nikulceva: ČESKO-LOTYŠSKÝ SLOVNÍK

Sandra Nikulceva: ČESKO-LOTYŠSKÝ SLOVNÍK

5. 5. 2006
LEDA, Voznice 2006. 1. vyd. 420 s. Jediný slovník mezi češtinou a lotyštinou. Cca 23 000 hesel. Kromě tradičních zdrojů využity především podklady z českého počítačového korpusu; kromě obecné slovní zásoby
Více
FRAUS ILUSTROVANÝ STUDIJNÍ SLOVNÍK  NĚMECKO-ČESKÝ / ČESKO-NĚMECKÝ

FRAUS ILUSTROVANÝ STUDIJNÍ SLOVNÍK NĚMECKO-ČESKÝ / ČESKO-NĚMECKÝ

5. 5. 2006
Nakladatelství FRAUS, Plzeň 2006. 1. vyd. 1344 barevných stran. 80 000 aktuálních hesel, 110 000 významů a přes 160 000 překladů, 180 gramaticko-lexikálních a frazeologických vstupů vytvořených s ohledem
Více

Co je diskusní skupina?

10. 4. 2006
V současné době Jednota tlumočníků a překladatelů založila novou diskusní skupinu vyhrazenou pro členy JTP_obecne@googlegroups.com viz ZDE.Co to vlastně je diskusní skupina?Je to diskusní fórum určené
Více

Diskusní skupina Preklady

10. 4. 2006
Diskusní skupina Preklady byla založena jako otevřená a nemoderovaná skupina. To znamená, že je otevřena bez rozdílu všem zájemcům o překlady a tlumočení, kteří mají zájem se zúčastnit diskuse na tato
Více

Pravidla pro psaní zpráv do diskusních skupin

10. 4. 2006
Vítáme vás mezi členy diskusních skupin JTP. Snažíme se, aby skupiny fungovaly co nejefektivněji a staly se užitečným komunikačním nástrojem pro každého zúčastněného překladatele. Pro tento účel navrhujeme
Více

EKONOMICKÝ SYSTÉM MONEYS3

9. 4. 2006
Cenové zvýhodnění ve výši 20 % pro Vaše členy. V případě jakýchkoli dotazů k nabídce samotné či k programu se na mne s důvěrou obraťte. zuzana.pavlasova@csw.cz.
Více
|< ... 206 207 208 209 210 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).