Aktuality

Vysvětlivky k databázi

30. 8. 2006
Na stránce s detailními informacemi o vyhledané osobě jsou některé položky, které si zaslouží podrobnější vysvětlení:Položka "FL" označuje osoby, pro než je tlumočení/překládání hlavním zdrojem příjmu.Členství
Více

O databázi JTP

23. 8. 2006
Jednota tlumočníků a překladatelů již po mnoho let spravuje databázi svých členů - tlumočníků a překladatelů převážně z České republiky a Slovenska. Databáze slouží kromě vnitřních účelů JTP (jako je například
Více

Jak používat databázi JTP

23. 8. 2006
Jak hledatDatabáze nabízí dva režimy hledání:- podle jazykových a dalších kritérií- podle (začátku) příjmeníV prvním případě máte k dispozici několik podmínek, které budou použity všechny současně. Můžete
Více
Antonín Kaňa: ČESKO-NĚMECKÝ A NĚMECKO-ČESKÝ SLOVNÍK VYBRANÝCH ODBORNÝCH VÝRAZŮ Z OBLASTI REFORMY VEŘEJNÉ SPRÁVY

Antonín Kaňa: ČESKO-NĚMECKÝ A NĚMECKO-ČESKÝ SLOVNÍK VYBRANÝCH ODBORNÝCH VÝRAZŮ Z OBLASTI REFORMY VEŘEJNÉ SPRÁVY

23. 8. 2006
Ministerstvo vnitra ČR, úsek veřejné správy, odbor modernizace veřejné správy - oddělení mezinárodních styků ve veřejné správě, Praha 2005. 2., aktualizované a podstatně doplněné vydání. 192 s. V každé
Více
L. Papadopulos, L. Kopecká, G. Zerva: NOVOŘECKO-ČESKÝ A ČESKO-NOVOŘECKÝ SLOVNÍK (S NOVÝMI VÝRAZY)

L. Papadopulos, L. Kopecká, G. Zerva: NOVOŘECKO-ČESKÝ A ČESKO-NOVOŘECKÝ SLOVNÍK (S NOVÝMI VÝRAZY)

23. 8. 2006
LEDA, Praha 2006. 1. vyd. 476 s. Upravené a doplněné vydání. V novořecko-české části asi 8 000 hesel, v česko-novořecké části více než 10 000 hesel. Slovník byl doplněn o nejpoužívanější výrazy současné
Více
Bořivoj Borecký, Růžena Dostálová a kol.: SLOVNÍK ŘECKÝCH SPISOVATELŮ

Bořivoj Borecký, Růžena Dostálová a kol.: SLOVNÍK ŘECKÝCH SPISOVATELŮ

23. 8. 2006
LEDA, Praha 2006. V nakl. LEDA vydání prvé. 664 s. Asi 1250 hesel zachycuje řeckou literaturu v jejím úplném historickém vývoji od Homérovy Iliady (8. stol. př. Kr.) až do současnosti. Přehledné informace
Více
ToP 80/2006

ToP 80/2006

15. 8. 2006
OBSAH ToP 80/2006 Z pražského veletrhu SVĚT KNIHY 2006 … 1,2 Vyhlášení výsledků soutěže Slovník roku 2006 ... 4 Rozhovor s lexikografem Josefem Fronkem u příležitosti vydání jeho VELKÉHO ANGLICKO-ČESKÉHO
Více
ToP 81/2006

ToP 81/2006

15. 8. 2006
_ Jeronýmovy dny 2006 … 1,2 Dále vyšlo (či vyjde) A. Šourková… 4 O lexikografickém plagiátorství J.Fronek ... 5 Proč je svatý Jeroným patronem překladatelů? (List sv. Eusebia Jeronýma Pamachiovi – „O nejlepším
Více

CONTENTS of ToP 80/2006

15. 8. 2006
_ Pictures from the Book World 2006 trade fair … 1,2 Main prizes in the Dictionary of the Year 2006 competition ... 4 Interview with the lexicographer Josef Fronek to mark the publication of his "Comprehensive
Více
|< ... 201 202 203 204 205 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).