Aktuality

Mezinárodní den překladu 2007 - Nestřílejte překladatele!

10. 7. 2007
Chcete-li kvalitní překlady, měli byste se obracet na profesionální překladatele a tlumočníky. Ale hlavně je prosím nestřílejte! „… Po jeho urážlivých slovech celé shromáždění na protest povstalo, a přes
Více

Přehled norem uplatňovaných při psaní odborného textu

8. 7. 2007
_ ČSN ISO 4 (01 0196) Informace a dokumentace: pravidla zkracování slov z názvů a názvů dokumentů. ČSN ISO 9 (01 0185) Informace a dokumentace: transliterace cyrilice do latinky: slovanské a neslovanské
Více

13. ročník mezinárodního knižního veletrhu SVĚT KNIHY - 2007

7. 7. 2007
Veletrh proběhl ve dnech 3.-6. května 2007 tradičně v Průmyslovém paláci pražského Výstaviště. Z jeho bohatého doprovodného programu přinášíme pár obrázků. Podrobné výsledky 14. ročníku soutěže SLOVNÍK
Více
Eurokomisař Leonard Orban navštívil expozici JTP na veletrhu Svět knihy a poskytl rozhovor našemu časopisu.

Eurokomisař Leonard Orban navštívil expozici JTP na veletrhu Svět knihy a poskytl rozhovor našemu časopisu.

5. 7. 2007
3. května 2007, v první den veletrhu Svět knihy, navštívil pan Leonard Orban, komisař EU pro mnohojazyčnost a vztahy s Úřadem pro úřední tisky ES, expozici Jednoty tlumočníků a překladatelů "SLOVNÍK ROKU"
Více

Tisková zpráva Evropské komise o zpřístupnění databáze IATE široké veřejnosti

29. 6. 2007
Brusel 28. jún 2007 Európska interaktívna terminológia v 23 jazykoch Európsky parlament a Európska komisia dnes za účasti komisára pre
Více
(71) SLOVNÍK ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH VÝTVARNÝCH UMĚLCŮ 1950-2007. XVIII. díl : Tik-U.

(71) SLOVNÍK ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH VÝTVARNÝCH UMĚLCŮ 1950-2007. XVIII. díl : Tik-U.

22. 6. 2007
Výtvarné centrum Chagall, Ostrava 2007. Edice Prameny a dokumenty. 1. vyd. 372 s. Odpovědný redaktor a grafická úprava Petr Pavliňák. Dosud nejrozsáhlejší encyklopedické dílo tohoto druhu. Hesla obsahují
Více

O českém a anglickém názvosloví zvířat a rostlin

21. 6. 2007
20. jména zvířat a rostlin =mají rozdílný počet písmen, který je od /* Font Definitions */ @font-face font-family:Wingdings; panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;@font-face font-family:"Arial Unicode MS"; panose-1:2
Více

Slovník latinských a českých jmen hub

20. 6. 2007
abortiporus různopórka abortiporus biennis různopórka pleťová acanthocystis hlíva acanthocystis serotinus hlíva pozdní acarospora drobnovýtruska acarospora americana drobnovýtruska americká acarospora
Více
(70) JAPANESE SCIENTIFIC TERMS MATHEMATICS

(70) JAPANESE SCIENTIFIC TERMS MATHEMATICS

6. 6. 2007
Ministry of education Japan – Dainippon Tosho Publishing Company Inc, Tokyo 1957. 1. vyd. 148 s. Slovník vědeckých matematických termínů japonsko-anglický a anglicko-japonský. Heslo anglicky, japonsky
Více
|< ... 181 182 183 184 185 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).