Aktuality

(77) Zsilfai, Anna: ÚTI KISOKOS ANGOL

(77) Zsilfai, Anna: ÚTI KISOKOS ANGOL

3. 8. 2007
Animus, Budapest. 80 s. Anglicko-maďarská konverzace se slovníčkem. ISBN 963-8386-08-8.
Více

Jak globální vítězství jednou zničí angličtinu

2. 8. 2007
O tom, že Bill Gates prohlásil "Jeden svět, jeden slovník" a dalších souvislostech možného vývoje globálního "prajazyka" napsal v MF DNES zajímavý článek Milan Vodička. Na portálu iDNES si jej můžete přečíst ZDE
Více

Slovníková a encyklopedická literatura v roce 2006

1. 8. 2007
Rok 2006 byl opět rokem rekordním. V tomto roce vyšlo přes 18 000 publikací, což je skoro o 1000 publikací více než v roce předešlém. Můžeme tedy pozorovat vzestupný trend ve vydávání české literatury
Více

SLOVNÍKOVÁ A ENCYKLOPEDICKÁ LITERATURA V ROCE 2006

1. 8. 2007
Rok 2006 byl opět rokem rekordním. V tomto roce vyšlo přes 18 000 publikací, což je skoro o 1000 publikací více než v roce předešlém. Můžeme tedy pozorovat vzestupný trend ve vydávání české literatury
Více

Německo-český slovníček-kloboučnictví

31. 7. 2007
Abbimsen /* Font Definitions */ @font-face font-family:Tahoma; panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times
Více
(73)  Krejčí, Pavel. BULHARSKÁ A ČESKÁ PUBLICISTICKÁ FRAZEOLOGIE VE VZÁJEMNÉM SROVNÁNÍ

(73) Krejčí, Pavel. BULHARSKÁ A ČESKÁ PUBLICISTICKÁ FRAZEOLOGIE VE VZÁJEMNÉM SROVNÁNÍ

27. 7. 2007
Masarykova univerzita, Brno 2006. 1. vyd. 100 s. Výstup postdoktorského grantového projektu GA ČR č. 405/02/D164 Kontrastivní studium charakteru a funkce nových publicistických idiomů a frazémů v českých
Více

červen 2007 (z ToPu 84/2007)

23. 7. 2007
... DÁLE VYŠLO (NEBO VYJDE) Anglicko-český, česko-anglický velký slovník. 2. vyd. Brno: Lingea, 2007. ISBN 978-80-87062-01-2. Kč 890,00. Velký anglicko-český, česko-anglický slovník. 1. vyd. Praha: Levné
Více

září 2007 (z ToPu č. 85/2007)

23. 7. 2007
VYŠLO (nebo vyjde)... Fraus - kompaktní slovník anglicko-český, česko-anglický. - 1. vyd. - Plzeň: Nakladatelství Fraus, 2007, ISBN 978-80-7238-541-6: Kč 299,00 Anglicko-český, česko-anglický slovník
Více

Zastavený let (z díla Vladimíra Vysockého a Maryny Vladyové)

23. 7. 2007
19. června 2007 měl v kavárně Caféidoscop premiéru nový pořad Milana Dvořáka a Věry Slunéčkové. Fotografoval Tomáš Pohl, jehož článek o tomto koncertu si můžete přečíst ZDE.
Více

Vždyť v Paříži už byla…. (Vladimír Vysockij a Maryna Vlady)

23. 7. 2007
V horkém letním dni 19. června 2007 jsem prožíval v kavárně Caféidoscop v pořadí již pátý pořad Milana Dvořáka. Navzdory vedru přišlo do Caféidoscopu tolik diváků, že židle nestačily. Četnost diváků byla
Více
|< ... 181 182 183 184 185 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).