Aktuality

(87) Löwensteinová, Miriam: SLOVNÍK KOREJSKÉ LITERATURY

(87) Löwensteinová, Miriam: SLOVNÍK KOREJSKÉ LITERATURY

11. 8. 2007
LIBRI, Praha 2007. 1. vyd. 290 s. Počátky korejské státnosti a svébytné korejské civilizace, která dlouho tvořila jakýsi most mezi Čínou a Japonskem, sahají už před počátky našeho letopočtu. Úvodní přehledová
Více
(88) Halada, Jan: ENCYKLOPEDIE ČESKÝCH NAKLADATELSTVÍ 1949--2006

(88) Halada, Jan: ENCYKLOPEDIE ČESKÝCH NAKLADATELSTVÍ 1949--2006

11. 8. 2007
LIBRI, Praha 2007. 1. vyd. 380 s., přes 300 obr. Autor encyklopedie, dlouholetý nakladatelský pracovník, který se problematikou zabývá i teoreticky na Fakultě sociálních věd UK, nabízí po stručném úvodu
Více
(89) Finkenzeller, Xaver: ROSTLINY ALP. POZNÁVÁNÍ A URČOVÁNÍ.

(89) Finkenzeller, Xaver: ROSTLINY ALP. POZNÁVÁNÍ A URČOVÁNÍ.

11. 8. 2007
ACADEMIA, Praha 2007. 1. vyd. 200 s. Barevné kresby, příp. i fotografie, u každého hesla. Z německého originálu Alpenblumen, Erkennen & bestimmen (Verlag Eugen Ulmer GmbH & Co, 2003) přeložil Lubomír
Více
(90) THE ENCYCLOPAEDIA OF SLOVAKIA AND THE SLOVAKS – A CONCISE ENCYCLOPEDIA.

(90) THE ENCYCLOPAEDIA OF SLOVAKIA AND THE SLOVAKS – A CONCISE ENCYCLOPEDIA.

11. 8. 2007
Encyklopedický ústav Slovenskej akadémie vied, a VEDA, Bratislava 2006. Encyclopaedia Beliana. 1. vyd. 760 s. 3640 hesel, 20 map, barevné a černobílé fotografie a reprodukce. Koordinátor projektu: Ľudovít
Více
(91) Šaling, Samo – Ivanová-Šallingová, Mária – Maníková, Zuzana: VEĽKÝ SLOVNÍK CUDZÍCH SLOV

(91) Šaling, Samo – Ivanová-Šallingová, Mária – Maníková, Zuzana: VEĽKÝ SLOVNÍK CUDZÍCH SLOV

11. 8. 2007
SAMO, Bratislava-Prešov, 2006. 4., revid. a dopl. vyd. 1384 s. 72 000 heslových jednotek. Zahrnuty i nové europeismy, internacionalismy (hl. anglicismy), nová odborná terminologie (např. ekonomická, ekologická,
Více
(92) Oravec, Peter: OBRÁTENÝ SLOVNÍK CUDZÍCH SLOV

(92) Oravec, Peter: OBRÁTENÝ SLOVNÍK CUDZÍCH SLOV

11. 8. 2007
EPOS – Ing. Miroslav Mračko, Bratislava 2007. 1. vyd. 1060 s. Přes 21 000 hesel ve slovenštině, ke kterým existuje alespoň jedno nebo více významově příbuzných cizích slov. Heslem je slovenské slovo, někdy
Více
(93)  Sliacky, Odnrej a kol.: SLOVNÍK SLOVENSKÝCH SPISOVATEĽOV PRE DETI A MLÁDEŽ

(93) Sliacky, Odnrej a kol.: SLOVNÍK SLOVENSKÝCH SPISOVATEĽOV PRE DETI A MLÁDEŽ

11. 8. 2007
Literárne informačné centrum, Bratislava 2005. 1. vyd. 432 s. Seznam hesel, Slovník, Registry: názvů, autorů odborné literatury, pseudonymů. Seznam studijní literatury. ISBN 80-88878-97-7.
Více
(94) Kličimunka, Štefan: SLOVENSKO-ANGLICKÝ / ANGLICKO-SLOVENSKÝ TECHNICKÝ SLOVNÍK. SLOVAK-ENGLISH / ENGLISH-SLOVAK TECHNICAL DICTIONARY.

(94) Kličimunka, Štefan: SLOVENSKO-ANGLICKÝ / ANGLICKO-SLOVENSKÝ TECHNICKÝ SLOVNÍK. SLOVAK-ENGLISH / ENGLISH-SLOVAK TECHNICAL DICTIONARY.

11. 8. 2007
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava 2007. 2. vyd. 592 S. 26 000 hesel v SLO-ANG části, 22 700 hesel v ANG-SLO části. 2. vyd. rozšířené o zákl. tech. výrazy a složená hesla z obl. strojírenství,
Více
(95) Stušková, Soňa – Kubíčková, Eleonóra – Hermanová, Katarína – Smrčinová, Dagmar: SLOVENSKO-ANGLICKÝ / ANGLICKO-SLOVENSKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

(95) Stušková, Soňa – Kubíčková, Eleonóra – Hermanová, Katarína – Smrčinová, Dagmar: SLOVENSKO-ANGLICKÝ / ANGLICKO-SLOVENSKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

11. 8. 2007
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava 2006. 1. vyd. 25 000 hesel. Zákl. slov. zásoba současné angličtiny a slovenštiny, fonetický přepis anglické výslovnosti, stručný přehled ang. gramatiky,
Více
(96) Filkusová, Mária – Grigorjanová, Tatiana – Kollár, Dezider – Kučerová, Eleonóra, Malíková, Mária Oľga – Sekaninová, Ella: RUSKO-SLOVENSKÝ / SLOVENSKO-RUSKÝ SLOVNÍK. RUSSKO-SLOVACKIJ-SLOVACKO-RUSSKIJ SLOVAR.

(96) Filkusová, Mária – Grigorjanová, Tatiana – Kollár, Dezider – Kučerová, Eleonóra, Malíková, Mária Oľga – Sekaninová, Ella: RUSKO-SLOVENSKÝ / SLOVENSKO-RUSKÝ SLOVNÍK. RUSSKO-SLOVACKIJ-SLOVACKO-RUSSKIJ SLOVAR.

11. 8. 2007
Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, Bratislava 2006. 15., dopl. vyd. 546 s. Cca 30 000 hesel a slov. spojení. Aktuální slov. zásoba, frazeologická spojení, přehled ruské gramatiky, konverzace,
Více
|< ... 176 177 178 179 180 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).