English
Vyhledat:
Přihláška do JTP
Přihlásit
O JTP
O Jednotě tlumočníků a překladatelů
Články a zajímavosti
Fotogalerie
F.A.Q. o členství a aktivitách JTP
English
Členství
PŘIDRUŽENÍ ČLENOVÉ JTP
ČESTNÍ ČLENOVÉ JTP
Info pro členy JTP
Mám zájem o členství v JTP
Akce
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Archiv starších akcí
2021
K profesi
Příručky o překladu a tlumočení
F.A.Q. o profesi tlumočníka a překladatele
Evropská unie
Odborné
Pro osvěžení
Přednášky z Jeronýmových dnů
Přednášky a prezentace z Mladého Jeronýma
Terminologická databáze
Pro Klienty
Databáze tlumočníků a překladatelů
F.A.Q. pro zákazníky
Publikace
Publikace JTP
Publikace členů JTP
Členové JTP napsali...
Časopis ToP
Starší ročníky
Contents in English
Ke stažení
ToP ročník 2018 (č. 127-130)
ToP ročník 2017 (č. 123-
ToP ročník 2016 (č. 119-122)
ToP ročník 2015 (č. 115-118)
ToP ročník 2019 (č. 131 ....)
ToP ročník 2020 (č. 135 -138)
ToP ročník 2021 (č. 139-142)
ToP ročník 2022 (č. 143-146)
ToP ročník 2023 (č. 147-150)
Soutěže
Slovník roku
SOUND
Hlavní stránka
>
Aktuality
Aktuality
Sex, lži a americká justice - Francouzi se snaží pochopit připad Strauss-Kahn
3. 7. 2011
Pan David Hutchins, lektor, který vedl na JTP kurz o Common Law, nás upozornil na článek z francouzského denníku Le Monde, který na připadu Dominique Strauss-Kahn ilustruje rozdíly v hodnocení lhaní u
Více
Prověř koordináty!
21. 6. 2011
Právě jsem se v televizi dodíval na další katastrofický film, tentokráte o hrátkách s počasím. V závěrečné scéně, kde mladý pohledný hlavní hrdina společně s další mladou pohlednou hlavní hrdinkou navzdory
Více
Pavla bije René
21. 6. 2011
Stává se vám občas při překladu, hlavně z češtiny do cizího jazyka, že nadáváte na naši mateřštinu?Jak to, že nemáme pevný slovosled a pro každý pád jednu koncovku? To by se panečku překládalo, kdyby bylo
Více
Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací
21. 6. 2011
Zde ke stažení třetí verze Výkladového slovíku výpočetní techniky a komunikací.
Více
Překládání chemických názvů z angličtiny
20. 6. 2011
Při překladu chemických názvů z cizích jazyků, hlavně z angličtiny, narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš český systém názvosloví,
Více
Překládání chemických názvů ze španělštiny
20. 6. 2011
Při překladu chemických názvů z cizích jazyků narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš český systém názvosloví, naprosto odlišný
Více
Překládání chemických názvů z jazyků bývalé Jugoslávie (bosenština, chorvatština, slovinština, srbština, srbo-chorvatština, černohorština)
20. 6. 2011
Tuto krátkou příručku jsem napsal jako pomůcku pro překladatele nebo čtenáře cizojazyčné chemické literatury, kteří chtějí pochopit, o kterých sloučeninách se v textu mluví. Ne vždy jsou totiž za názvy
Více
Překládání chemických názvů z němčiny
19. 6. 2011
Při překladu chemických názvů z cizích jazyků narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš český systém názvosloví, naprosto odlišný
Více
Jména pro (hodně) velká a (hodně) malá čísla.
15. 6. 2011
Více
Překládání zeměpisných názvů
15. 6. 2011
Při překládání textů musíme občas přeložit nějaký zeměpisný pojem, k čemuž je třeba alespoň částečně znát místní reálie. 1. problémy se zeměpisem v češtiněV češtině často používáme zkrácené názvy měst,
Více
|<
...
101
102
103
104
105
...
>|
Aktuality
O JTP
Členství
K profesi
Pro Klienty
Časopis ToP
Ke stažení
Publikace
Akce
Soutěže