Aktuality

Studie o statutu překladatelů v Evropě

17. 8. 2012
Please note that our study on the status of translators in Europe is now available free online (along with some other publications of interest): http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/index_en.htmMany
Více
Ricardo Liniers: Macanudo  - v překladu Šárky Valverde a Dely Serrano

Ricardo Liniers: Macanudo - v překladu Šárky Valverde a Dely Serrano

16. 8. 2012
Dílo Ricarda Linierse, nejslavnějšího argentinského komiksového tvůrce, je zatím pro české čtenáře neznámé. Jeho komiksy pravidelně uveřejňuje přední deník La Nación. Minipříběhy o citlivém robotovi,
Více

Court interpreting in England on BBC news

9. 8. 2012
Court interpreter checks 'non-existent'By Angus Crawford BBC News ---------------------------On the same topic
Více

Zkratky názvů biologických a chemických časopisů

8. 8. 2012
Acc. Chem. Res. Accounts of Chemical ResearchACI Mater. J. ACI Materials JournalACS Symp. Ser. ACS Symposium SeriesActa Biochim. Pol. Acta Biochimica PolonicaActa Crystallogr., Sect. A: Found. Crystallogr.
Více
(24) Oliva, Karel a kol: POLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK

(24) Oliva, Karel a kol: POLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK

7. 8. 2012
Leda, Voznice 2012. 3., opravené a doplněné vyd. 1444 s. Cca 80 000 hesel zahrnujících asi 115 000 polských výrazů a 172 000 českých ekvivalentů. Ucelené shrnutí slovní zásoby polského jazyka podle zásad
Více
(25) Janešová, Jarmila – Polverari, Anna: ITALSKO-ČESKÝ A ČESKO-ITALSKÝ SLOVNÍK

(25) Janešová, Jarmila – Polverari, Anna: ITALSKO-ČESKÝ A ČESKO-ITALSKÝ SLOVNÍK

7. 8. 2012
LEDA, Voznice. Dotisk 1. vyd. 2008. 896 s. Oboustranný slovník prezentuje současnou slovní zásobu obou jazyků v rozsahu přibližně 31 100 italských výrazů a 43 000 českých ekvivalentů v italsko-české části
Více

Nové oficiální názvy států platné od 1.7.2012

6. 8. 2012
TROJCIFERNÝ KÓD ZEMĚ; DVOUPÍSMENNÝ KÓD ZEMĚ; TROJPÍSMENNÝ KÓD ZEMĚ; ČESKÝ NÁZEV PLNÝ; ČESKÝ NÁZEV ZKRÁCENÝ; ANGLICKÝ NÁZEV ZEMĚ PLNÝ; ANGLICKÝ NÁZEV ZKRÁCENÝ N - 3; A - 2; A - 3; PLNÝ; ZKRÁCENÝ; PLNÝ;
Více

Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů"

2. 8. 2012
V rámci realizace IPo v oblastech podpory 2.2 a 2.3 vyhlašuje Mendelova univerzita v Brně výzvu k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů". Více ZDE
Více

Sekáč - kvalitně

29. 7. 2012
Při dnešním vytrvalém dešti jsem si začal číst noviny a inzeráty v nich. Zaujal mne jeden poměrně krátký, zněl: "Sekáč – kvalitní, telefonní číslo XXX XXX XXX".Dlouho jsem dumal, do jaké rubriky vlastně
Více

Kódy letišť

29. 7. 2012
V dnešní době, kdy mnozí létáme na dovolenou či za prací, se nám mohou hodit kódy letišť, kterými se např. označují naše zavazadla:AAR AarhusAAC Al ArishAAE AnnabaAAL AlborgAAN Al AinAAT AltayABD
Více
|< ... 81 82 83 84 85 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).