Seznam slovníků 2008

(51) Zeltner, Renate - Zeltner, Erno: Lexikon zahrady , Zahrada v otázkách a odpovědích  (Od aromatické zahrady po živé ploty)

(51) Zeltner, Renate - Zeltner, Erno: Lexikon zahrady , Zahrada v otázkách a odpovědích (Od aromatické zahrady po živé ploty)

30. 4. 2007
Granit, Praha 2007. 1. vyd. 256 s. Zahrádkářský lexikon v 57 heslech od A až do Ž popisuje, s čím se můžeme na zahrádce a při práci na ní setkat. Hesla pokrývající několik stran jsou založena na nejčastějších
Více
(53)  Gál, Evžen a kol:  MAĎARŠTÍ PRAŽANÉ, PRAŽŠTÍ MAĎAŘI (MAGYAR PRÁGAIAK, PRÁGAI MAGYAROK).

(53) Gál, Evžen a kol: MAĎARŠTÍ PRAŽANÉ, PRAŽŠTÍ MAĎAŘI (MAGYAR PRÁGAIAK, PRÁGAI MAGYAROK).

8. 5. 2007
Svaz Maďarů žijících v českých zemích a Středisko maďarských studií FF UK v Praze, 2002. 1. vyd. 160 s. Encyklopedický slovník s biografickými údaji, portréty a souhrnem díla jednotlivých osobností. Jmenný
Více
(54) CHINESE-ENGLISH DICTIONARY FOR STUDENTS (Čínsko-anglický slovník pro studenty)

(54) CHINESE-ENGLISH DICTIONARY FOR STUDENTS (Čínsko-anglický slovník pro studenty)

8. 5. 2007
Foreign Language Press a CBT – China Book Trading, Peking. 587 s. ISBN 7-119-03586-X. 5,- EUR.
Více
(55) ENGLISH-CHINESE DICTIONARY FOR STUDENTS (Anglicko-čínský slovník pro studenty)

(55) ENGLISH-CHINESE DICTIONARY FOR STUDENTS (Anglicko-čínský slovník pro studenty)

8. 5. 2007
Foreign Language Press a CBT – China Book Trading, Peking. 666 s. ISBN 7-119-02661-5. 5,- EUR.
Více
(56) DICIONÁRIO DE LÍNGUA PORTUGUESA – FUNDAMENTAL

(56) DICIONÁRIO DE LÍNGUA PORTUGUESA – FUNDAMENTAL

8. 5. 2007
Texto Editora, Lisabon 2006. 636 s. 30 000 hesel. 61 787 definicí. Čerpá i z aktuální hovorové mluvy. Neologismy. EAN 5605280011336.
Více
(57) DEUTSCH FREMDWÖRTER. AUSSPRACHE, BEDEUTUNG, VERWENDUNG UND HERKUNFT.

(57) DEUTSCH FREMDWÖRTER. AUSSPRACHE, BEDEUTUNG, VERWENDUNG UND HERKUNFT.

11. 5. 2007
Compact Verlag München, 2007. 1. vyd. 608 s. 150.000 slov. Edice Silver Compact Line Taschenbuch. ISBN 978-3-8174-7727-2.
Více
(58) MOJE PRVNÍ ENCYKLOPEDIE S MEDVÍDKEM PÚ A JEHO PŘÁTELI. ZVÍŘATA.

(58) MOJE PRVNÍ ENCYKLOPEDIE S MEDVÍDKEM PÚ A JEHO PŘÁTELI. ZVÍŘATA.

11. 5. 2007
Egmont, Praha 2006. 1. vyd. 192 s. Z anglického originálu My very first encyclopedia with Winnie the Pooh and friends. Animals (Walt Disney Enterprises, 2006) přeložila Markéta Foktová. Savci, ptáci, plazi
Více
(59) Vacek, Stanislav: PĚSTOVÁNÍ LESŮ. PĚSTEBNÍ VÝKLADOVÝ SLOVNÍK.

(59) Vacek, Stanislav: PĚSTOVÁNÍ LESŮ. PĚSTEBNÍ VÝKLADOVÝ SLOVNÍK.

14. 5. 2007
Česká zemědělská univerzita v Praze, Fakulta lesnická a enviromentální, Katedra pěstování lesů a Lesnická práce, Praha 2006. 1. vyd. 70 s. Slovník vznikl na podkladě Lesnického naučného slovníku vydaného
Více
(60) Šantrůček, Jaromír a kol.: ENCYKLOPEDIE PÍCNINÁŘSTVÍ.

(60) Šantrůček, Jaromír a kol.: ENCYKLOPEDIE PÍCNINÁŘSTVÍ.

14. 5. 2007
Česká zemědělská univerzita v Praze, Fakulta agrobiologie, potravinových a přírodních zdrojů, Katedra pícninářství a trávníkářství, Praha 2007. 1. vyd. 157 s. ISBN 978-80-213-1605-8. 130 Kč.
Více
(61) Uchytil, Vladimír: POLSKO-ČESKÝ / ČESKO-POLSKÝ SLOVNÍK. POLSKO-CZESKI / CZESKO-POLSKI SLOWNIK.

(61) Uchytil, Vladimír: POLSKO-ČESKÝ / ČESKO-POLSKÝ SLOVNÍK. POLSKO-CZESKI / CZESKO-POLSKI SLOWNIK.

14. 5. 2007
Český klub, nakladatelství Josefa Šimona, Praha 2007. 1. vyd. 430 s. Obsahuje též stručnou polskou gramatiku. ISBN 978-80-86922-12-6. 147 Kč.
Více
(62) Doležal, Antonín: LÉKAŘSKÝ SLANG A ÚSLOVÍ.

(62) Doležal, Antonín: LÉKAŘSKÝ SLANG A ÚSLOVÍ.

14. 5. 2007
Galén, Praha 2007. 2. vyd. 162 s. Coby úvod vtipná stať mj. o třídění slangových slov (zkrácená, deminutiva, domestica-familiaria, maternalia, iocus-semiridicula, iocus niger-černý humor, vulgaria, obscoena-semiobscoena,
Více
(63) Buryan Petr, Macák Jiří: TECHNICKÉ UHLÍKATÉ HMOTY. VÝUKOVÝ SLOVNÍK (anglicko-český).

(63) Buryan Petr, Macák Jiří: TECHNICKÉ UHLÍKATÉ HMOTY. VÝUKOVÝ SLOVNÍK (anglicko-český).

20. 5. 2007
Interní ústavní studijní materál. Vysoká škola chemicko-technologická v Praze, Fakulta technologie ochrany prostředí a Ústav plynárenství, koksochemie a ochrany ovzduší, Praha 2006, 34 s. Text řazen abecedně
Více
(64) Míková, Taťána - Karas, Pavel - Zárybnická, Alena: SKORO JASNO. PRŮVODCE TELEVIZNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ.

(64) Míková, Taťána - Karas, Pavel - Zárybnická, Alena: SKORO JASNO. PRŮVODCE TELEVIZNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ.

20. 5. 2007
Česká televize - Edice ČT, Praha 2007. 1. vyd. 208 s. Bohatě ilustrovaná encyklopedie. Meteorologové ČT objasňují nejdůležitější pojmy z předpovědí počasí i meteorologické procesy probíhající v přírodě.
Více
(65) Štefl, Vítězslav: 33+333 SVĚTOVÝCH KYTARISTŮ. NETRADIČNÍ ENCYKLOPEDIE.

(65) Štefl, Vítězslav: 33+333 SVĚTOVÝCH KYTARISTŮ. NETRADIČNÍ ENCYKLOPEDIE.

28. 5. 2007
Muzikus, Praha 2006. 2., aktualiz. a rozš. vyd. 497 s. Portréty, noty. ISBN 80-86253-37-6.
Více
(66) Smýkal, Josef: TYFLOPEDICKÝ LEXIKON JMENNÝ

(66) Smýkal, Josef: TYFLOPEDICKÝ LEXIKON JMENNÝ

2. 6. 2007
Technické muzeum v Brně, Brno 2006. 2. vyd. 455 s. Edice Knižnice oddělení dokumentace tyflopedických informací. Přes 1200 portrétů osobností (žijících i literárních postav), které měly co do činění s
Více
(67) Koljaková, Libuše a kol: SLOVNÍK ÚČETNÍCH POJMŮ. Překlad z ČJ do AJ a NJ - výklad českých pojmů -  slovní spojení používané v praxi.

(67) Koljaková, Libuše a kol: SLOVNÍK ÚČETNÍCH POJMŮ. Překlad z ČJ do AJ a NJ - výklad českých pojmů - slovní spojení používané v praxi.

5. 6. 2007
ASPI – Wolters Kluver, Praha 2006. 1. vyd. 314 s. Výkladový slovník, zkratky, rejstříky český, anglický a německý. ISBN 80-7357-197-8.
Více
(70) JAPANESE SCIENTIFIC TERMS MATHEMATICS

(70) JAPANESE SCIENTIFIC TERMS MATHEMATICS

6. 6. 2007
Ministry of education Japan – Dainippon Tosho Publishing Company Inc, Tokyo 1957. 1. vyd. 148 s. Slovník vědeckých matematických termínů japonsko-anglický a anglicko-japonský. Heslo anglicky, japonsky
Více
(69) JAPANESE SCIENTIFIC TERMS PHYSICS

(69) JAPANESE SCIENTIFIC TERMS PHYSICS

6. 6. 2007
Ministry of education Japan – Dainippon Tosho Publishing Company Inc., Tokyo 1954. 1. vyd. 221 s. Slovník vědeckých fyzikálních termínů japonsko-anglický a anglicko-japonský. Heslo anglicky, japonsky a
Více
(68) Vavrečka, Mojmír: RUSKÁ SLOVESA A JEJICH ČESKÉ EKVIVALENTY [klasifikace sloves do tříd, tabulky vzorů, česko-ruská homonyma, cvičení s klíčem].

(68) Vavrečka, Mojmír: RUSKÁ SLOVESA A JEJICH ČESKÉ EKVIVALENTY [klasifikace sloves do tříd, tabulky vzorů, česko-ruská homonyma, cvičení s klíčem].

6. 6. 2007
Computer Press, Brno 2007. 1. vyd. 151 s. Nejprve ruské sloveso charakterizováno (v paralelním rus. a čes. textu) z hlediska morfologie, syntaxe a sémantiky, dále klasifikace rus. slovesa na produktivní
Více
(71) SLOVNÍK ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH VÝTVARNÝCH UMĚLCŮ 1950-2007. XVIII. díl : Tik-U.

(71) SLOVNÍK ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH VÝTVARNÝCH UMĚLCŮ 1950-2007. XVIII. díl : Tik-U.

22. 6. 2007
Výtvarné centrum Chagall, Ostrava 2007. Edice Prameny a dokumenty. 1. vyd. 372 s. Odpovědný redaktor a grafická úprava Petr Pavliňák. Dosud nejrozsáhlejší encyklopedické dílo tohoto druhu. Hesla obsahují
Více
(72) Rystonová, Ida: PRŮVODCE LIDOVÝMI NÁZVY ROSTLIN /I JINÝCH LÉČIVÝCH PŘÍRODNIN A JEJICH PRODUKTŮ/

(72) Rystonová, Ida: PRŮVODCE LIDOVÝMI NÁZVY ROSTLIN /I JINÝCH LÉČIVÝCH PŘÍRODNIN A JEJICH PRODUKTŮ/

17. 7. 2007
Academia, Praha 2007. 1. vyd. 736 str. Terminologické části: Rostliny; Lidové názvy; Lidové názvy alkoholických nápojů; Staré české míry a váhy; Staří bylináři, léčitelé, lékaři a jejich slavné herbáře,
Více
(73)  Krejčí, Pavel. BULHARSKÁ A ČESKÁ PUBLICISTICKÁ FRAZEOLOGIE VE VZÁJEMNÉM SROVNÁNÍ

(73) Krejčí, Pavel. BULHARSKÁ A ČESKÁ PUBLICISTICKÁ FRAZEOLOGIE VE VZÁJEMNÉM SROVNÁNÍ

27. 7. 2007
Masarykova univerzita, Brno 2006. 1. vyd. 100 s. Výstup postdoktorského grantového projektu GA ČR č. 405/02/D164 Kontrastivní studium charakteru a funkce nových publicistických idiomů a frazémů v českých
Více
(76) Takács, Erika: ANGOL-MAGYAR / MAGYAR-ANGOL ZSEBSZÓTÁR

(76) Takács, Erika: ANGOL-MAGYAR / MAGYAR-ANGOL ZSEBSZÓTÁR

3. 8. 2007
Könyvmíves Könyvkiadó, Budapest 2005. 224 s. Cca 5000 hesel. Anglicko-maďarský/maďarsko-anglický cestovní slovník. ISBN 963-9497-75-4.
Více
(81) DEFINING VOCABULARY

(81) DEFINING VOCABULARY

3. 8. 2007
Oxford University Press, Oxford – R and D Publicshing spol., Bratislava 2002. 45 s. Do slovenštiny přeložili Juraj Marček a Darina Marčeková. ISBN 80-968828-1-3.
Více
1 2 3 4 5 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).