Kauza ProMoPro (A. Diabová)Z translatologické bibliografie
I. Čeňková, D. Kurucová Nezkrácená internetová verze recenze D. Kurucové na knihu Zuzany Guldanové: Teória a prax súdneho prekladu a tlmočenia [21. Podzimní knižní veletrh Havlíčkův Brod
->http://hejkal.cz/trh/]
Výsledky dvou anket a anketa tohoto číslaInternetové diskusní skupiny JTP[Letní knižní veletrh Ostrava
->Letní knižní veletrh Ostrava ]
Sv. Jeroným – učitel církve, patron překladatelů, knihovníků a encyklopedistů
T. MrňávekShrnutí závěrečné zprávy z výzkumu spokojenosti neslyšících klientů s tlumočnickými službami poskytovanými v ČR
Čestní členové JTP
Blahoslav Hečko, Bedřich Hodek, Karel Rozsypal
Ako to, že vychádza Revue svetovej literatúry už 47. rok?
J. Samcová Ewald Osers, František Mändl
Malé ohlédnutí a krátké zamyšlení aneb trochu citů neuškodí
I. Čeňková Stý kámen mozaiky
A. RádySeminář o Common Law aneb óda na Davida Hutchinse
G. Babulíková Vzpomínky pamětnice, aneb přes JTP ke svobodě
A. FuchsováLahvová a cihlová!
T. Pohl Výsledky slovníkové ankety
J. VedralTerminologické workshopy pro překladatele polského jazyka
(K. Filgasová)Z jarního víkendu JTP:
-Využití korpusů v překladatelské praxi
-Neděle produktivního překladatele
P. TrusinaSlovník roku 2011 – z předávání cen na letošním veletrhu Svět knihy
Interaktivní anglo-americké reálie (FRAUS)
M. HeroldDále vyšlo (nebo vyjde) A. ŠourkováNové slovníky a glosáře J. Vedrala
Tarify za preklad a tlmočenie v Rakúsku
M. DulováTERMINOLOGIE:
* Regionální a staročeský gastronomický slovníček aneb Zapomenutá slova našich hospodyněk – XIII.
J. Vašák * Golfová terminologie II.
Z. Tomášová, O. Krulík* Odborný česko-rumunský slovník z oboru právního, správního, ekonomického a politického / Dicţionar de specialitate ceh-român din domeniul juridic, administrativ, economic şi politic –
V. D. Božetěch * Německo - český glosář odborných termínů z oblasti třísouřadnicové a mulitsenzorové měřicí techniky (3D – měření) II.
M. Nenáhlo* Šukajte žinku!
R. Kindlerová* Animali ibridi (italština-čeština)
J. Vedral