DVOUDENNÍ ŠKOLENÍ A PŘEDNÁŠKA PRO TLUMOČNÍKY A PŘEKLADATELE JAZYKA POLSKÉHO, TENTOKRÁT V OSTRAVĚ

Datum konání: 18. 4. 2015
Školení:
Tlumočnický zápis v konsekutivním tlumočení a úvod k přípravě na konferenční tlumočení

Přednáška:
„Etika a etiketa (nejen) soudního tlumočení“

18. a 19. 04. 2015, Ostrava

Pořádá Jednota tlumočníků a překladatelů

Popis školení:
školení je rozděleno do tří částí. Dvě jsou věnovány zásadám a technice konsekutivního tlumočení, zejména pravidlům tlumočnického zápisu. Jedná se o 8 vyučovacích hodin (4 v sobotu a 4 v neděli). Zde budou prezentovány základní etapy procesu tlumočení, pravidla tlumočnického zápisu a problematika zdokonalování dovedností v oblasti tlumočnického zápisu. Lektorka bude prezentovat způsob rozdělení stránky tlumočnického zápisu, metodu zaznamenávání logických vazeb, klíčových pojmů, číselných údajů, vlastních a místních jmen a také využití symbolů. Nácvik proběhne na základě textů různé délky (3 až 5 min.), různého charakteru a odlišné míry stylistické náročnosti. Třetí část školení bude věnována problematice přípravy na konferenční tlumočení a zahrnuje 2 vyučovací hodiny (v neděli). V této části bude lektorka prezentovat techniku zdokonalování všeobecných a odborných znalostí a jazykových dovedností, strategii přípravy konferenčních podkladů a příspěvků poskytnutých tlumočníkům před konferencí. Školení proběhne formou praktického, interaktivního cvičení pouze v polském jazyce.

Přednáška paní Jany Klokočkové na téma „Etika a etiketa (nejen) soudního tlumočení“ bude prezentována v českém jazyce.


Program:

sobota, 18. 04. 2015
- 9:00 až 13:00 – I. část školení - konsekutivní tlumočení (Joanna Ruszel)
- 13:00 až 14:00 – přestávka
- 14:00 až 16:00 – přednáška „Etika a etiketa (nejen) soudního tlumočení“ (Jana Klokočková), diskuse

neděle, 19. 04. 2015
-9:00 až 13:00 – II. část školení – pokračování - konsekutivní tlumočení (Joanna Ruszel)
-13:00 až 14:00 – přestávka
-14:00 až 16:00 – III. část školení - příprava na konferenční tlumočení (Joanna Ruszel)

Poznámka: menší přestávky budou vyhlašovány podle potřeby

Cílová skupina:
konferenční a soudní tlumočníci s jazykovou kombinací polština/čeština (případně slovenština), uchazeči o jmenování soudním tlumočníkem jazyka polského, studenti a absolventi slavistiky

Informace o přednášejících:

Joanna Ruszel, konferenční tlumočnice jazyka polského, francouzského a anglického, absolventka Ústavu aplikované lingvistiky Varšavské univerzity a Ústavu politických věd v Paříži, členka Asociace polských tlumočníků (STP). Od roku 2001 vyučuje konferenční tlumočení na Ústavu aplikované lingvistiky Varšavské univerzity v rámci denního studia a postgraduálního kurzu EMCI. Autorka publikací věnovaných posuzování tlumočení a vzdělávání konferenčních tlumočníků.

Jana Klokočková, soudní tlumočnice jazyka českého, francouzského a rumunského, členka představenstva Komory soudních tlumočníků České republiky, prezidentka Česko-rumunské smíšené obchodní komory

Místo: učebna Jazykové školy Pygmalion, Purkyňova 787/6, 702 00 Ostrava

Počet míst: 14

Cena:
2.400,- Kč
1.700,- Kč pro členy JTP, ASKOT a studenty oboru Polština pro překladatelskou praxi na Ostravské univerzitě
2.100,- Kč pro členy KST ČR


Přihlásit se můžete e-mailem na JTP@JTPunion.org, nebo písemně na adrese JTP, Senovážné nám. 23, 110 00 Praha 1, nejpozději do 10. dubna 2015.

Za školení můžete zaplatit v hotovosti na sekretariátě JTP v návštěvní době (informace o návštěvní době najdete na www.jtpunion.org) nebo bankovním převodem: platby z České republiky: č. účtu 2800245144/2010, FIO Banka, a.s., V Celnici 1028/10, 117 21 Praha 1,
platby ze Slovenska: 2800245144/8330.

Platby ze zahraničí mimo SR:
SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX,
IBAN: CZ50 2010 0000 0028 0024 5144 (do zprávy pro příjemce uveďte Vaše příjmení a text „ŠKOLENÍ PL“). Společně s přihláškou pošlete i doklad o provedené platbě - stačí skan nebo xerokopie). O zařazení do pořadníku rozhoduje datum platby v hotovosti nebo připsání na náš bankovní účet. Z organizačních důvodů žádáme osoby, které si přejí vystavit fakturu, o zaslání fakturačních údajů zároveň s přihláškou. Zahraničním subjektům fakturu vystavit nemůžeme. Případné dotazy ohledně školení laskavě směřujte na Katarzynu Filgasovou
- filgas(zavináč)noveranet.cz.


Začátek akce: 18.4 2015
Konec akce: 18.4 2015
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).