Jeronýmovy dny 2001 v Praze (26. 9.), v Bratislavě (27. 9.) a v Banské Bystrici (29. 9.)
Jednota tlumočníků a překladatelů pořádala letos Jeronýmovy dny u příležitosti Evropského roku jazyků, Mezinárodního dne překladu a Mezinárodního dne jazykůspolu se svými partnerskými organizacemi a přáteli a výsledek celkového programu dle našeho názoru též vyjadřuje snahu JTP o korektní a vzájemně užitečnou spolupráci s ostatními profesními organizacemi. Jako každým rokem, i letos byly všechny akce těchto tří dnů zdarma přístupné pro širokou odbornou veřejnost a propagovány v tisku i v rozhlase.
Po celý den probíhal tradiční knižní second-hand a prodej nakladatelství „3xL“ (Leda, Linde a Lingea). Na počítačovém odpoledni přednesli Ing. Otto Pacholík a Ing. Miroslav Herold, CSc. informace o novinkách v počítačích, elektronických slovnících a v nekonečném boji proti počítačovým virům. Samostatně se představily firmy PSION (kapesní počítače POINT.X) a TRADOS i TRANSIT (počítačem podporovaný překlad).
S velkým zájmem publika se setkal Evropský seminář. O překládání evropských právních norem hovořili Mgr. Pavlína Vobrová, vedoucí Koordinačního a revizního centra Odboru kompatibility s právem ES při Úřadu vlády ČR, Ing. Jiří Pelka, revizor překladů tamtéž a Ing. Jiří Eichler, koordinátor překladů předpisů ES, Útvar evropské integrace, Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR. O tlumočení v Evropské unii a kursech Euromasters pak hovořila za Asociaci konferenčních tlumočníků ASKOT a za Ústav translatologie FF UK Doc. PhDr. Ivana Čeňková, CSc.
Věru objevnou novinkou byla účast České komory tlumočníků znakového jazyka, jejíž předseda Bc. Jiří Janeček nám v přednášce Tlumočení pro Neslyšící v ČR v mnohém pootevřel obzory vědění. Úvodní informaci z celé řady materiálů které k této problematice budeme publikovat, najdete na vedlejší straně.
Upřímně jsme byli potěšeni tím, že pozvání k účasti na Jeronýmových dnech přijali i zástupci Komory soudních tlumočníků v ČR a uspořádali seminář Soudní tlumočníci v ČR – kdo jsme a kam směřujeme. Hovořili a besedovali na něm Helena Vykoupilová, předsedkyně a Ing. Ema Kondysková, místopredsedkyně Komory soudních tlumočníků v ČR, JUDr. Karel Rozsypal a jako host Kateřina Pivoňková, vedoucí oddělení znalců a tlumočníků Krajského soudu Praha (více v článku H. Vykoupilové na str. 6).
Dále proběhl kulatý stůl na téma „Odborný a morální profil soudního tlumočníka“ a Setkání skandinavistů – překvapivě hojně navštívené neformální setkání tlumočníků, učitelů, průvodců a dalších odborníků na jazyk dánský, finský, islandský, norský a švédský.
Pražský den jako obvykle vyvrcholil společenským večírkem s vyhlášením výsledků a předáním cen soutěže Slovníku roku (pořadí na str. 18). Vylosováno bylo též deset respondentů, kteří hlasovali v anketě Slovníku roku. Obdrželi ceny věnované nakladatelstvími LEDA, LINGEA a JTP. Publikum se hodně nasmálo při vyprávění laureáta hlavní ceny Doc. Josefa Fronka o strastiplné a letité cestě lexikografa (a jeho rodiny) od prvních lístečků až k vydání slovníku. Za asistence Dany Hábové se o své zkušenosti podělil s předsedou odborné poroty soutěže PhDr. Břetislavem Hodkem (spoluautorem Velkého anglicko-českého slovníku – onoho nepřekonatelného „modrého Haise-Hodka“). Dr. Hodkovi bylo poté „za stěžejní dílo v české lexikografii a celoživotní přínos kvalitě překladu“ uděleno čestné členství v Jednotě tlumočníků a překladatelů. Velmi jsme byli potěšeni výrokem oslavencovým, když prohlásil, že „na papíru nikoliv, ale virtuálně jsem se za Vašeho člena považoval již dávno“.
Druhého dne odpoledne proběhla v novém sídle firmy Lingea v Bratislavě prezentace výkladového slovníku Lingea Collins COBUILD English Dictionary a posléze v Zichyho paláci Setkání k Mezinárodnímu dni překladu, pořádané ve spolupráci se Slovenskou společností překladatelů odborné literatury SSPOL.
V Banské Bystrici skončil třídenní jeronýmovský maraton Setkáním soudních tlumočníků a seminářem Odborný preklad a terminológia s příspěvky na téma elektronické pomůcky pro překladatele a terminologie - francouzsko-slovenská finanční, ve specializačním studiu, v tzv. malých jazycích a další.
V roce 2002 se konají Jeronýmovy dny 30. 9. v Praze, 1.10. v Bratislavě a 2. 10. v Banské Bystrici. Již teď jste zváni!
Jeroným
[Domů][Novinky][O nás][Slevy][Sekce][Akce][Časopis ToP][Slovník roku][Publikace][Databáze členů][Terminologická databáze][Diskusní skupiny][Pro osvěžení][Články][Odkazy]